
Whiskey In The Jar
Irish Rovers
Uísque no Jarro
Whiskey In The Jar
Enquanto eu estava cavalgando pelas famosas montanhas de KerryAs I was riding over the far famed kerry mountains
Encontrei o capitão Farrell e ele contava o seu dinheiroI met with captain farrell and his money he was counting
Primeiro, eu mostrei minha pistola e depois desembainhei minha espadaI first produced me pistol and then I drew my sabre
Dizendo: Pare e entregue, pois sou um audaz impostorSaying stand and deliver for I am a bold deceiver
Ush-a-rigum, durram-da, whack-fol-the-daddie-oMush-a-rigum, durram-da whack-fol-the daddie-o
Whack-fol-the-daddie-o, há uísque no jarroWhack-fol-the daddie-o, there's whiskey in the jar
Contei o dinheiro dele e era uma bela quantiaI counted out his money and it made a pretty penny
Coloquei no meu bolso e levei para casa para a JennyI put it in me pocket and I took it home to jenny
Ela suspirou e jurou que nunca me trairiaShe sighed and she swore she never would betray me
Mas o diabo está nas mulheres, pois elas nunca podem ser facilmente confiáveisBut the devil's in the women for they never can be easy
Ush-a-rigum, durram-da, whack-fol-the-daddie-oMush-a-rigum, durram-da whack-fol-the daddie-o
Whack-fol-the-daddie-o, há uísque no jarroWhack-fol-the daddie-o, there's whiskey in the jar
Subi para meu quarto para tirar um cochiloI went up to me chamber all for to take a slumber
Sonhei com ouro e joias, rapazes, e não é de se espantarI dremt of gold and jewels boys and sure it was no wonder
Mas Jenny pegou minhas armas e as encheu com águaBut jenny took me charges and she filled them up with water
Depois chamou o capitão Farrell para estar pronto para o massacreThen sent for captain farrell to be ready for the slaughter
Ush-a-rigum, durram-da, whack-fol-the-daddie-oMush-a-rigum, durram-da whack-fol-the daddie-o
Whack-fol-the-daddie-o, há uísque no jarroWhack-fol-the daddie-o, there's whiskey in the jar
No dia seguinte, enquanto eu estava partindo, era bem cedo pela manhãNext day as I was leaving 'twas early in the morning
O capitão e seus soldados vieram em minha direção sem avisoThe captain and his soldiers they came at me without warning
Então, eu mostrei minha pistola, pois ela tinha levado minha espada emboraI then produced me pistol for she stole away me sabre
Eu não poderia atirar na água, então fui feito prisioneiroI couldn't shoot the water so a prisoner I was taken
Gostaria de encontrar meu irmão, ele é aquele que está no exércitoI'd like to find me brother he's the one that's in the army
Não sei onde ele está posicionado, se é em Cork ou em KillarneyI don't know where he's stationed is it cork or on killarney
Juntos, iremos cavalgar pelas montanhas de KilkennyTogether we'll go ridind o'er the mountains of kilkenny
Ah, eu sei que ele vai me tratar melhor do que minha querida e atrevida JennyOh I know he'll treat me better than me darlin' sportin' jenny
Ush-a-rigum, durram-da, whack-fol-the-daddie-oMush-a-rigum, durram-da whack-fol-the daddie-o
Whack-fol-the-daddie-o, há uísque no jarroWhack-fol-the daddie-o, there's whiskey in the jar
Há um pouco de prazer na pescaThere's some delight in fishing
E um pouco de prazer no bolicheAnd some delight in bowling
E alguns se deleitam com seus carruagens rodandoAnd some take delight in their carriages a rolling
Mas eu me deleito com o suco da cevadaBut I take delight in the juice of the barley
E cortejando belas garotasAnd courtin' pretty girls
Na manhã bem cedo e brilhanteIn the morning bright and early
Ush-a-rigum, durram-da, whack-fol-the-daddie-oMush-a-rigum, durram-da whack-fol-the daddie-o
Whack-fol-the-daddie-o, há uísque no jarroWhack-fol-the daddie-o, there's whiskey in the jar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Irish Rovers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: