Dublin O'Shea
CHORUS: Have another drink, boys. Well, have one with me.
We're home from the sea. Yes, we're back on the shore;
And if you get too drunk, boys, in this company,
You'll roar 'round Cape Horn on the Rory O'Mor.
He lived on the dockside near Liverpool town,
And he always went down to the "Thief and the Vagabond."
Everyone knew him as Dublin O'Shea.
Some say he came from Killarney.
CHORUS
I sing of an Irishman honest and plain,
But what's in a name when you think of the man himself?
He was a sinner and he drank with the same,
And he mastered the fine art of blarney.
CHORUS
He was a lay preacher and a God-fearin' man
With a drink in his hand. What a terrible sinner!
He'd drink with the Devil and spit in his eye,
Then go to confession on Friday.
CHORUS
For ramblin' and rovin' there's none to compare.
If you'd met him you'd swear that the man was a saint;
But if you could just see him in some foreign bar,
You'd swear he was the High King of Ireland.
CHORUS
Dublin O'Shea
REFRÃO: Beba mais um, rapazes. Bem, bebam um comigo.
Estamos de volta do mar. Sim, estamos de volta à costa;
E se vocês ficarem muito bêbados, rapazes, nesta companhia,
Vocês vão gritar ao redor do Cabo Horn no Rory O'Mor.
Ele morava no cais perto da cidade de Liverpool,
E sempre ia ao "Ladrão e o Vagabundo."
Todo mundo o conhecia como Dublin O'Shea.
Alguns dizem que ele veio de Killarney.
REFRÃO
Eu canto sobre um irlandês honesto e simples,
Mas o que importa um nome quando você pensa no homem em si?
Ele era um pecador e bebia como os outros,
E dominou a fina arte da conversa fiada.
REFRÃO
Ele era um pregador leigo e um homem temente a Deus
Com uma bebida na mão. Que pecador terrível!
Ele bebia com o Diabo e cuspia em seu olho,
Depois ia à confissão na sexta-feira.
REFRÃO
Para vagar e perambular, não há ninguém que se compare.
Se você o conhecesse, juraria que o homem era um santo;
Mas se você pudesse vê-lo em algum bar estrangeiro,
Você juraria que ele era o Alto Rei da Irlanda.
REFRÃO