For The Greater Good Of God
Iron Maiden
Pelo Bem Maior de Deus
For The Greater Good Of God
Será você um homem de paz
Are you a man of peace
Ou homem de guerra santa?
Or man of holy war?
Muitos lados para você
Too many sides to you
Não sabe mais qual tomar
Don't know which anymore
Tantos cheios de vida
So many full of life
Mas também cheios de sofrimento
But also filled with pain
Não sei exatamente quantos
Don't know just how many
Viverão para respirar novamente
Will live to breathe again
Uma vida feita para inspirar
A life that's made to breath
Destruição ou autoproteção
Destruction or defense
Uma mente que é corrupção vã
A mind that's vain corruption
Más ou boas intenções
Bad or good intent
Um lobo em pele de cordeiro
A wolf in sheep's clothing
Ou santo ou pecador
Or saintly or sinner
Ou alguém que acreditaria
Or some that would believe
Em um vencedor da guerra santa
A holy war winner
Eles disparam tantos tiros
They fire off many shots
E tantos golpes mortais
And many parting blows
As atitudes deles estão além da lógica
Their actions beyond a reasoning
Somente Deus compreenderia
Only God would know
E enquanto ele se encontra no céu
And as He no lies in heaven
Ou poderia ser no inferno?
Or it could be in hell
Eu sinto que ele está aqui em algum lugar
I feel he's somewhere here
Ou olhando lá de baixo
Or looking from below
Mas eu não sei, eu não sei
But I don't know, I don't know
Por favor, me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
Por favor, me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
Ora, me diga agora o que é a guerra
Well tell me now what war is
De novo, me diga o que é a vida
Again tell me what life is
Mais dor e miséria na história da humanidade
More pain and misery in the history of mankind
Às vezes mais parece
Sometimes it seems more like
O cego liderando os cegos
The blind leading the blind
Isso nos traz mais fome, morte e guerra
It brings upon us more famine, death and war
Você sabe que a religião tem bastante a responder
You know religion has a lot to answer for
Por favor, me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
Por favor, me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
Ora, me diga agora o que é a guerra
Well tell me now what war is
De novo, me diga o que é a vida
Again tell me what life is
E enquanto eles procuram pelos corpos na areia
And as they search to find the bodies in the sand
Eles encontram suas cinzas
They find its ashes that are
Espalhadas por toda a terra
Scattered across the land
E enquanto os espíritos parecem assoviar ao vento
And as the spirits seem to whistle in the wind
Um tiro é disparado em algum lugar, outra guerra começa
A shot is fired somewhere another war begins
E por causa disso tudo, você poderia pensar
And all because of it you'd think
Que aprenderíamos
That we would learn
Mas a contagem de corpos continua, os fogos das cidades queimam
But still the body count the city fires burn
Em algum lugar há alguém morrendo
Somewhere there's someone dying
Em uma terra estrangeira
In a foreign land
Enquanto isso o mundo chora a estupidez do homem
Meanwhile the world is crying stupidity of man
Me diga por quê, me diga por quê
Tell me why, tell me why
Por favor, me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
Por favor, me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
Ora, me diga agora o que é a guerra
Well tell me now what war is
De novo, me diga o que é a vida
Again tell me what life is
Por favor, me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
Por favor, me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
Ora, me diga agora o que é a guerra
Well tell me now what war is
De novo, me diga o que é a vida
Again tell me what life is
Pelo bem maior de Deus
For the Greater Good of God
Por favor, me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
Por favor, me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
Ora, me diga agora o que é a guerra
Well tell me now what war is
De novo, me diga o que é a vida
Again tell me what life is
Por favor, me diga agora o que é a vida
Please tell me now what life is
Por favor, me diga agora o que é o amor
Please tell me now what love is
Ora, me diga agora o que é a guerra
Well tell me now what war is
De novo, me diga o que é a vida
Again tell me what life is
Pelo bem maior de Deus
For the Greater Good of God
Ele deu sua vida por nós, Ele caiu perante a cruz
He gave his life for us, He fell upon the cross
Para morrer por todos aqueles que nunca lamentaram sua perda
To die for all of those who never mourn His loss
Não foi destinado a nós, sentir a dor novamente
It wasn't meant for us to feel the pain again
Me diga por quê, me diga por quê
Tell my why, tell me why
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Maiden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: