Tradução gerada automaticamente
Pardonnez-moi
Ironik
Desculpe-me
Pardonnez-moi
Desculpe-mePardonnez-moi
por Ironikby Ironik
-O que é isso?-C'est quoi?
-Oh! Eu sou o mensageiro.-Oh! Je suis messager.
-Tem uma mensagem pra mim?-Ya un mesage pour moi?
- Eu já te dei.- Je vous l'ai déjà donné.
Desculpa, se hoje não sou o que você queriaDésolé, si aujourd'hui j'suis pas c'que t'as voulu
Chegou na minha vida, todos os gritos não sei o que valemDébarqué dans ma vie, tous les cris j'sais pas c'que sa valu
Minha visão se enfraqueceu de tanto contemplar meu desesperoMa vue s'est affaibli à force de contempler mon désarrois
Me sinto como um cavaleiro separado do reiJ'me sens comme un chevalier qu'on aurait séparé du roi
Minha fé, tem coisa pior que euMa foi, ya pire que moi
Só que eu escuto demais minha consciênciaSauf que moi j'écoute trop ma conscience
Pensamos na nossa juventude e aí estamos chorando contra a maréOn pense à notre jeunesse et voilà qu'on pleure à contre-sens
Ironik, é o nome que tatuaram no meu coraçãoIronik, on nom qu'on m'a tatoué sur le coeur
Atrofiado pelo medoAtrophié par la peur
Por favor, perdoem meus errosS'il vous plait pardonnez mes erreurs
Um, eu nunca deveria ter roubado quem me alimentouUn, j'aurais jamais du voler ceux qui m'ont fait manger
Além disso, dois, eu nunca deveria ter mentido para os mais velhosDe plus deux, j'aurais jamais du mentir à mes aînés
Três, para a ocasião me desculpo com quem queria nosso bemTrois, pour l'occasion j'm'excuse à ceux qui nous voulaient du bien
Que mandamos embora sem razão nem compaixãoQu'on a envoyé promener sans raison ni catin
Me inclino diante de vocês, levantando a mãoJ'm'incline devant vous, levant la main
Preciso fazer minha pergunta:J'dois poser ma question:
Por que o mal está tão presente ao meu redor?Pourquoi le mal est aussi présent dans mes environs?
Cavaleiro honorário, no comando da Assembleia ProduçõesCavalier honoraire, au commande d'Assemblée Productions
Por que o mal está tão presente ao meu redor?Pourquoi le mal est aussi présent dans mes environs?
{Refrão: x2}{Refrain: x2}
Senhoras e senhores, estou assumindo o controle das suas antenasMesdames et messieurs j'prends l'contrôle de vos antennes
Desculpe-me, pelas gafes e problemasPardonnez-moi, les gaffes et les problèmes
Que eu poderia ter causado, apesar de mim, eu conserto a dorQue j'aurais pu causer, malgré moi j'répare la peine
Triste pela visão da realidade cotidianaAttristé par la vue de la réalité quotidienne
E yo, desculpe-meEt yo pardonnez-moi
Pai, mãe, se eu os decepcionoPère, mère si j'vous déçois
Minha âncora está danificadaMon ancre est abimé
Eu tenho um creme variado contra mimJ'ai de la crème à varié contre moi
O demônio que você conheceLe démon que connaît
Pelo seu nome você se reconhecePar ton nom tu t'reconnais
Na merda e a gente se acostumaDans la merde et on s'y fait
Me dê dois tempos e eu fico satisfeitoDonnez moi deux temps et j'suis satisfait
O efeito contrárioL'effet contraire
A gente roubava o que, o que você pensava?On volait quoi, tu pensais quoi
Em nome de quem, a quem de direito?Au nom de qui, à qui de droit
A gente amadureceu, quem você quer que sejamos?On a mûri qui veux-tu qu'on soit
À noite eu não fecho o olhoLa nuit j'ferme pas l'oeil
Penso nos meus problemasJ'pense à mes problèmes
Me digo que a vida é como um caixãoJ'me dis qu'la vie c'est comme un cercueil
Punimos os jogosOn punit les game
E yo, desculpe-me se eu te chamo em depressãoEt yo pardonnez-moi si j'vous appelle en déprime
Desculpe-me se um dia você vê meu rosto no info-crimePardonnez-moi si un jour vous voyez mon visage à info-crime
Estou perdido e perdendoJ'suis perdu et perdant
Ironik alertandoIronik alertant
Os arredores, mas ainda assimLes environs, mais pourtant
Sozinho gritando nah-nah-nahTout seul à crier nah-nah-nah
Trabalhador autônomo, sempre sem rendaTravailleur autonome, toujours sans revenu
Dizem que a experiência molda um homem, mas o que eu me tornei?On dit qu'le vécu forge un homme, mais qu'est-ce que j'suis devenu?
É uma confusão na minha cabeçaC'est la cohue dans ma tête
Uma frase sem sentidoUne phrase sans épinette
Pensarei no meu futuro quando eu tiver dois cabelos na cabeçaJ'penserai à mon avenir quand j'aurai deux cheveux sur la tête
{no Refrão, x5}{au Refrain, x5}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ironik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: