Tradução gerada automaticamente
Faudrait Pas
Ironik
Não Deveria
Faudrait Pas
Yo, não deveria me ver como um sábio ou um alcoólatraYo Faudrait pas qu'on me prenne pour un sage ou pour un alcoolique
Não sou do tipo "verdade até a morte" como Malcolm XJe suis plus le genre « vérité jusqu'à la mort comme Malcolm X
Mal como um eclipse, em pleno sol, sigo escrevendo umas paradasMal comme une éclipse, en plein soleil, je continue de right des shits
Do canto do olho, cego, sigo firme e façoDu coin de l'oil aveuglé, je continue tight et je fit
No cenário, não deveria tirar minha voz,Dans le décor, faudrait pas qu'on prenne ma voix,
Sem remorso, não deveria me tirar nadaSans remords, faudrait pas qu'on me prenne de quoi
Da massa em pé, a gente se engana e como Rainmen, a gente quebra tudoDe la masse en place, on se voile la face et comme Rainmen, on casse tout
De um espaço em massa, a face B no play, como Mic Life, eu pego tudoDe la place en masse, la face B sur play, comme Mic Life, je ramasse tout
Não deveria, por isso, me ver como um doidoFaudrait pas pour autant qu'on me prenne pour un malade
Nos meus versos, não tem enrolaçãoDans mes textes, il n'y a pas de salade
A Assembleia, tá ruim, sem atitudeL'Assemblée, c'est bad, sans attitude
A gente vê o mundo girar, não deveria cair na águaOn regarde le monde aller, faudrait pas que ça tombe à l'eau
Eu vejo o mundo girar, me pergunto quem tá mirando no buracoJe regarde du monde aller, je me dis qu'il y en a qui ont du viser le dalot
Não pergunte ao outro por que eu desapareci na névoa dos sentimentosDemandez pas à l'autre pourquoi je suis disparu dans la brume à sentiments
Mas por que eu queria a Lua, esperandoMais pourquoi je voulais la Lune en espérant
Um dia subir as escadas que me separam da minha auraUn jour monter les marches qui me séparent de mon aura
Não deveria, principalmente, dizer que a sorte dormiu sob meu tetoFaudrait surtout pas que tu dises que la chance a dormi sous mon toit
REFRÃOREFRAIN
Não deveria que a água caia na minha cabeça como uma lulaFaudrait pas que l'eau coule sur ma tête comme une pieuvre
Não deveria que jurassem na minha cabeça, me dá provasFaudrait pas qu'on jure sur ma tête, donne-moi des preuves
Não deveria que tentassem jogar a armadilha, pulamos etapasFaudrait pas qu'on essaie de jouer la trappe, on a sauté des étapes
Não deveria também trapacear em uma provaFaudrait pas non plus tricher dans une épreuve
Não deveria que a água caia na minha cabeça como uma lulaFaudrait pas que l'eau coule sur ma tête comme une pieuvre
Não deveria que jurassem na minha cabeça, me dá provasFaudrait pas qu'on jure sur ma tête, donne-moi des preuves
Não deveria que tentassem jogar a armadilha, pulamos etapasFaudrait pas qu'on essaie de jouer la trappe, on a sauté des étapes
Não deveria que a gente trapaceasse em uma provaFaudrait pas qu'on triche dans une épreuve
Não deveria que a gente acordasse atrasado por algumas décadas,Faudrait pas qu'on se réveille en retard de quelques décennies,
Invejando todas as nossas memórias, prevendo o pior, quando tudo acabaEnvier tous nos souvenirs, entrevoir le pire, quand tout est fini
Como nossos ancestrais que vivem longe do novo milênioComme nos aïeux qui vivent éloignés du nouveau millénaire
Impuros e corrompidos, introvertidos pelas feridas da guerraImpurs et corrompus, introvertis par les blessures de guerre
Pra matar, precisaria me empurrar até o limitePour tuer, faudrait qu'on me pousse à bout
Quando penso em todos esses soldados que massacraram crianças, fico loucoQuand je repense à tous ces soldats qui ont massacré des enfants, je deviens fou
Eles falam de campos de concentração, eu falo de falta de humanidadeIls parlent de camps de concentration, moi, je parle de manque d'humanité
Eles falam de honra na missão deles, eu falo de excesso de ganânciaIls parlent d'honneur dans leur mission, moi, je parle d'excès d'avidité
Não deveria que a gente revivesse um genocídio como na ÁfricaFaudrait pas qu'on revive un génocide comme en Afrique
Não deveria que a gente vivesse uma cópia do Apartheid na AméricaFaudrait pas qu'on vive une copie de l'Apartheid en Amérique
Não deveria que a gente revivesse uma explosão como a de HiroshimaFaudrait pas qu'on revive une explosion comme celle d'Hiroshima
Não deveria que a gente abrisse a boca do lobo, eu sou Iro, vou nessaFaudrait pas qu'on ouvre la gueule du loup, je suis Iro, j'y vais
Quem me conhece sabe, tô pronto pra jejuar pra darCeux qui me connaissent le savent, je suis prêt à jeûner pour donner
Não diz que sou um hipócrita, merda, você não será perdoadoDit pas que je suis un hypocrite, shit, tu ne seras pas pardonné
Perdemos pessoas durante a caminhada, minha amizade se foiOn perd des gens pendant la randonnée, mon amitié s'est envolée
Eles querem um som bom, eu vou dar pra elesIls veulent du bon son, je vais leur en donner
REFRÃOREFRAIN
Não deveria que a água caia na minha cabeça como uma lulaFaudrait pas que l'eau coule sur ma tête comme une pieuvre
Não deveria que jurassem na minha cabeça, me dá provasFaudrait pas qu'on jure sur ma tête, donne-moi des preuves
Não deveria que tentassem jogar a armadilha, pulamos etapasFaudrait pas qu'on essaie de jouer la trappe, on a sauté des étapes
Não deveria também trapacear em uma provaFaudrait pas non plus tricher dans une épreuve
Não deveria que a água caia na minha cabeça como uma lulaFaudrait pas que l'eau coule sur ma tête comme une pieuvre
Não deveria que jurassem na minha cabeça, me dá provasFaudrait pas qu'on jure sur ma tête, donne-moi des preuves
Não deveria que tentassem jogar a armadilha, pulamos etapasFaudrait pas qu'on essaie de jouer la trappe, on a sauté des étapes
Não deveria que a gente trapaceasse em uma provaFaudrait pas qu'on triche dans une épreuve



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ironik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: