When The Curtain Falls
[1st verse:]
[She:] I have a cute idea for a play
[He:] Tell me about it, do
[She:] It's just a story of ev'ryday
[He:] Nothing today is new
[She:] There isn't much to my little plot
[He:] I'm sure it's more than you say
[She:] Maybe you will not like it a lot
[He:] Tell me about your play
[Refrain:]
In the first act
A girl and boy appear
In the second act
Their fam'lies interfere
A row is started
They're broken-hearted
And soon they're parted
For one long year
In the third act
The lovers meet again
And before they take
Their curtain calls
We see them spending
A happy ending
In the last act
When the curtain falls
[2nd verse:]
[She:] What do you think of my little play?
[He:] I think it simply great
[She:] Somebody may produce it someday
[He:] I'll bet you just can't wait
[She:] I wonder what the critics will say
[He:] I'm sure 'twill fill them with joy
[She:] I'd love to be the girl in the play
[He:] I'd love to be the boy
Quando a Cortina Cai
[1ª estrofe:]
[Ela:] Eu tenho uma ideia legal para uma peça
[Ele:] Me conta, vai
[Ela:] É só uma história do dia a dia
[Ele:] Nada hoje é novo
[Ela:] Não tem muito na minha pequena trama
[Ele:] Tenho certeza que é mais do que você diz
[Ela:] Talvez você não goste muito
[Ele:] Me conta sobre sua peça
[Refrão:]
No primeiro ato
Uma menina e um menino aparecem
No segundo ato
As famílias se intrometem
Uma briga começa
Eles ficam de coração partido
E logo se separam
Por um longo ano
No terceiro ato
Os amantes se reencontram
E antes de fazerem
Suas saídas
Nós os vemos passando
Um final feliz
No último ato
Quando a cortina cai
[2ª estrofe:]
[Ela:] O que você acha da minha peça?
[Ele:] Eu acho simplesmente incrível
[Ela:] Alguém pode produzi-la um dia
[Ele:] Aposto que você não consegue esperar
[Ela:] Fico imaginando o que os críticos vão dizer
[Ele:] Tenho certeza que vai enchê-los de alegria
[Ela:] Eu adoraria ser a garota da peça
[Ele:] Eu adoraria ser o garoto