Ferrari
Isaac Dunbar
Ferrari
Ferrari
Milhões de fantasmas andaram pelas minhas ruas
Millions of ghosts have walked my streets
Para onde eles foram?
Where did they go?
Para onde eles foram?
Where did they go?
Páginas de mim agora mordem minha pele
Pages of myself now bite my skin
Uma vila ficou fria
A village turned cold
Por que eles estão com frio?
Why are they cold?
Oh, minhas palavras se transformaram em pedra
Oh, my words have turned to stone
É como se eu tivesse um corpo na parte de trás da minha Ferrari, que aliás, eu nem possuo
It's like I got a body in the back of my Ferrari that I don't even own
Eu deveria ter deixado isso quieto
I should've left it alone
Talvez se você tirasse meus pulmões
Maybe if you took my lungs away
Eu não respiraria o ar que me faz dizer
I wouldn't breathe the air that makes me say
As coisas que vão me assombrar no dia seguinte
The things that will haunt me the very next day
Talvez se você tirasse a minha boca
Maybe if you took my mouth away
Fechasse meus lábios e jogasse a chave fora
Zip my lips and throw the key away
Os milhões de olhos que olham para mim como se eu tivesse matado um homem
The millions of eyes that look on me like I killed a man
Finalmente cessariam
Would finally subside
Minhas palavras se transformaram em pedra
My words have turned to stone
É como se eu tivesse um corpo na parte de trás da minha Ferrari, que aliás, eu nem possuo
It's like I got a body in the back of my Ferrari that I don't even own
Eu deveria ter deixado isso quieto
I should've left it alone
Milhões de fantasmas andaram pelas minhas ruas
Millions of ghosts have walked my streets
Para onde eles foram?
Where did they go?
Para onde eles foram?
Where did they go?
Três porquinhos, eu sou o grande lobo mau
Three little pigs, I'm the big bad wolf
A conversa da cidade é que eu vim e estraguei tudo
The talk of the town is that I came and blew it down
Eu nunca estraguei tudo
I never blew it down
Ugh
Ugh
Talvez se você tirasse a minha boca
Maybe if you took my mouth away
Fechasse meus lábios e jogasse a chave fora
Zip my lips and throw the key away
Os milhões de olhos que olham para mim como se eu tivesse matado um homem
The millions of eyes that look on me like I killed a man
Finalmente cessariam
Would finally subside
Minhas palavras se transformaram em pedra
My words have turned to stone
É como se eu tivesse um corpo na parte de trás da minha Ferrari, que aliás, eu nem possuo
It's like I got a body in the back of my Ferrari that I don't even own
Eu deveria ter deixado isso quieto
I should've left it alone
Leve meus segredos queimados na fogueira
Take my secrets burned at the stake
Eu tenho uma última chance antes que seja tarde demais
I got one last chance before it's too late
Para restaurar minha reputação
To restore my reputation
Minha única chance de salvar
My only chance of saving
Talvez se você tirasse meus pulmões
Maybe if you took my lungs away
Eu não respiraria o ar que me faz dizer
I wouldn't breathe the air that makes me say
As coisas que vão me assombrar no dia seguinte
The things that will haunt me the very next day
Talvez se você tirasse a minha boca
Maybe if you took my mouth away
Fechasse meus lábios e jogasse a chave fora
Zip my lips and throw the key away
Os milhões de olhos que olham para mim como se eu tivesse matado um homem
The millions of eyes that look on me like I killed a man
Finalmente cessariam
Would finally subside
Minhas palavras se transformaram em pedra
My words have turned to stone
É como se eu tivesse um corpo na parte de trás da minha Ferrari, que aliás, eu nem possuo
It's like I got a body in the back of my Ferrari that I don't even own
Eu deveria ter deixado isso quieto
I should've left it alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isaac Dunbar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: