Tradução gerada automaticamente

the last song about you
Isaac Levi
A Última Canção Sobre Você
the last song about you
Eu me orgulho da minha vida e do meu valor próprioI pride my life and my sense of self worth
De escrever canções, todas essas palavras bobasOn writing songs, all these silly little words
Mas elas são todas sobre você e o quanto você me deixou e me machucouBut they're all about you and how much you leave and hurt me
Agora os tempos mudaram e acho que a dor parouNow times have changed and I think it's stopped hurting
Quero saber, eu ainda seria quem sou?I wanna know, would I still be who I am?
Sem esse buraco no meu coração, eu ainda estariaWithout this hole in my heart, would I still stand
Por todos os mesmos valores, que defendo agora sem você?For all the same values, that I do now without you now?
Porque acho que essa pode ser a última canção sobre você'Cause I think this might be the last song about you
Como esse sentimento pode ser tão amargo?How does this feeling taste so bitter?
Eu deveria me sentir um vencedor, hmmI should feel like a winner, hmm
Mas estou parado em frente ao espelho pensandoBut I'm standing in the mirror wondering
Quem eu serei agora que finalmente deixei serWho I'll be now I've finally let it be
Que nunca estávamos destinados a serThat we were never meant to be
De repente, caiu a fichaSuddenly, it's dawned on me
Passei três anos tentando me colocar em primeiro lugarI've spent three years trying to put myself first
Mas ainda me sinto como uma criança nesse mundo boboBut still feel like a kid in this silly, little world
Quero saber, eu ainda seria quem souI wanna know, would I still be who I am
Sem esse buraco no meu coração, sem sua mão?Without this hole in my heart, without your hand?
Como esse sentimento pode ser tão amargo?How does this feeling taste so bitter?
Eu deveria me sentir um vencedor, hmmI should feel like a winner, hmm
Mas estou parado em frente ao espelho pensandoBut I'm standing in the mirror wondering
Quem eu serei agora que finalmente deixei serWho I'll be now I've finally let it be
Que nunca estávamos destinados a serThat we were never meant to be
De repente, caiu a fichaSuddenly, it's dawned on me
Sobre o que eu vou falar?What am I gonna talk about?
Para quem eu vou escrever agora?Who am I gonna write for now?
O que eu ainda tenho a dizerWhat have I got left to say
Agora que deixei a dor do coração ir?Now I've let the heartbreak fade?
E não sou mais assombrado pelo seu nomeAnd I'm not haunted by your name
Pelo seu nome, pelo seu nomeBy your name, by your name
Eu me orgulho da minha vida e do meu valor próprioI pride my life and my sense of self worth
De escrever canções, todas essas palavras bobasOn writing songs, all these silly little words
Quem eu serei agora que finalmente deixei serWho I'll be now I've finally let it be
Que nunca estávamos destinados a serThat we were never meant to be
De repente, caiu a fichaSuddenly, it's dawned on me
Sobre o que eu vou falar?What am I gonna talk about?
Para quem eu vou escrever agora?Who am I gonna write for now?
O que eu ainda tenho a dizerWhat have I got left to say
Agora que deixei a dor do coração ir?Now I've let the heartbreak fade?
E não sou mais assombrado pelo seu nomeAnd I'm not haunted by your name
Pelo seu nome, pelo seu nomeBy your name, by your name
Pelo seu nome, pelo seu nome, pelo seu nomeBy your name, by your name, by your name



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isaac Levi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: