Tradução gerada automaticamente

Dolores, La Golondrina
Isabel Pantoja
Dolores, A Andorinha
Dolores, La Golondrina
Dolores, a Andorinha,Dolores la Golondrina,
Chorava nas esquinasLloraba por las esquinas
Na madrugada turva;En la turbia madrugá;
Por causa dos ciúmes negros,Por mò de los negros celo,
Sabendo que te enredas,Sabiendo que te camelo,
Me deixas desamparada.Me tienes desampará.
E quem te manda ser tão ciumenta,Y quien te manda se tan celosa,
Diz por brincadeira o "rouxinol"Dice por chuflas el "ruiseñó"
Com essa cara que é uma rosaCon esa cara que es una rosa
Eu não teria nenhum temor.Yo no tendría ningún temó.
Sob a luz fracaBajo la luz mortecina
Que desgranava um farol,Que desgranaba un faró,
Cantava a Andorinha.Cantaba la Golondrina.
De que me vale ter os sorrisos,De que me vale tene los cliso,
Entranha minha, como estrelas?S'entraña mía, como luceros
De que me servem meus risos negros,De qué me sirven mis negros riso,
Se me maltratas como um negrão?Si me maltratas como un negrero
Martírio, grade e corda,Martirio, reja y Cordele,
Não têm comparaçãoNo tienen comparación
Com tanto que me dóiCon tanto como me duele
De ciúmes o coração.De cellos el corazón.
Veneno que tu me deste,Veneno que tu me dieras,
Tomara como remédioTomara de medicina
Vivendo dessa maneiraViviendo de esta manera
A morte é o bem que esperaLa muerte es el bien que espera
Dolores, ai, minha Dolores,Dolores, ay, mi Dolores,
Dolores, a Andorinha.Dolores la Golondrina.
Dolores, a Andorinha,Dolores la Golondrina,
Se tornou uma rosa fina,Se ha vuelto una rosa fina,
Orgulhosa e perfumada...Orgullosa y perfumá...
Por causa dos ciúmes negros,Por mo de los negros celo,
O rouxinol alçou vooTendió el ruiseñor el vuelo
E não quis mais vê-la.Y verlo no quiso mà.
E nas trevas do aguardente,Y en las tinieblas de aguardiente,
Igual a um louco logo se afundou;Igual que un loco pronto se hundió;
Noite após noite o povo vêNoche tras noche lo ve la gente
Falando sozinho com sua dor.Hablando a solas con su doló.
E em meio à sua neblina,Y en medio de su neblina,
Sob a luz de um farolBajo la luz de un faro
Chorava a Andorinha.Lloraba la Golondrina.
De que me vale te querer tanto, se já,De que me vale quererte tanto, si ya,
Serrano, não estás comigo;Serrano, no estás conmigo;
Igual me deito que me levanto,Igual me acuesto que me levanto,
Pois esses ciúmes são meu castigo.Pues estos cellos son mi castigo.
Martelo, prego e punhal,Martillo, clavo y puñale,
Não têm comparação,No tienen comparación,
Com essas dores mortaisCon estas ducas mortales
Que mordem meu coração.Que muerden mi corazón.
Me perseguem como a feraMe acosan como a la fiera
Teus sorrisos pelas esquinas...Tus clisos por las esquina…
Queria, quando eu morrer,Quisiera, cuando me muera,
Te ter à minha cabeceira...Tenerte a mi cabesera…
Dolores, a Andorinha.Dolores, la Golondrina



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabel Pantoja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: