Décimas Del Folklore Venezolano
La concha dice en el mar:
Yo mantengo una riqueza,
una prenda de belleza
por un brillo natural.
Yo valgo más que el coral,
que el diamante, que el rubí,
yo no me cambio por ti,
pues yo valgo dondequiera,
en regiones extranjeras
también me aprecian a mí.
Dicen que hubo o no hubo nada,
me voy pa'l yopo de madrugá',
de madrugada me voy pa'l yopo
porque el guayabo me vuelve loco.
Usted, usted, usted la mandó a poner,
que si la pone la paga y si no la pone también.
La pata 'e cabra se queja
y también el caracol,
pa' nosotros no hay dolor,
eso lo dice la almeja.
También la papa la reina cuenta
su historia pasada,
qué vida más desgraciada
echarnos Dios en el mundo
en estos mares profundos
donde no valemos nada.
Mis tres hermanos queridos
se los llevó la corriente,
dice un niño tristemente,
¡qué caso tan dolorido!
Marchamos todos unidos
a bañarnos sin temor,
vino el río con su furor,
se los llevó muy ligero,
cuando desaparecieron,
cuánto sería mi dolor.
Décimas do Folclore Venezuelano
A concha diz no mar:
Eu guardo uma riqueza,
uma joia de beleza
por um brilho natural.
Eu valho mais que o coral,
que o diamante, que o rubi,
eu não me troco por ti,
pq eu valho em qualquer lugar,
em regiões estrangeiras
também me valorizam aqui.
Dizem que houve ou não houve nada,
me vou pro yopo de madrugada,
de madrugada me vou pro yopo
pq a ressaca me deixa doido.
Você, você, você mandou colocar,
se colocar, paga e se não colocar, também.
A pata de cabra se queixa
e também o caracol,
pra nós não há dor,
isso diz a almeja.
Também a batata a rainha conta
sua história passada,
que vida mais desgracada
jogar Deus na gente
neste mar profundo
donde não valemos nada.
Meus três irmãos queridos
foram levados pela corrente,
diz uma criança tristemente,
que caso tão dolorido!
Marchamos todos unidos
a nos banhar sem temor,
veio o rio com seu furor,
levou-os muito ligeiro,
quando desapareceram,
quanto seria minha dor.