Tradução gerada automaticamente

The River And The Fear
Isabella Bretz
O Rio E O Medo
The River And The Fear
Eu estava correndo sem olhar para trásI was running without looking back
Só porque eu só poderia ir assimJust because I could only go like that
Passei por pessoas, crianças, adultosI passed by people, children, adults
Eu estava deixando animais, vilas, memórias, dúvidasI was leaving animals, villages, memories, doubts
Não havia mais tempo para desistirThere was no more time to give up
Pensei em tudo que carreguei comigoI thought of everything I carried with me
Desânimo permeou tão fortemente dentroDismay pervaded so strongly within
Eu costumava viver sem este pensamentoI used to live without this thought
Que logo eu iria embora, não importa o quanto eu tenha lutadoThat soon I would leave no matter how I had fought
Eu me contorci, tentei voltarI squirmed, I tried to go back
Mas não, eu simplesmente não consegui, ninguém pode voltarBut no, I just couldn’t, nobody can go back
E toda vez que a chuva caia suave e grátisAnd everytime the rain came gently and free
Tocando minha pele me senti tão em paz por estarTouching my skin I felt so peaceful to be
Para ser água tambémTo be water as well
Eu percebi o momento vindo para mimI realized the moment coming to me
Desânimo permeou tão fortemente dentroDismay pervaded so strongly within
Eu era um rioI was a river
Envolto em emoção insanaWrapped in insane emotion
Condenado a desaparecerDoomed to disappear
Eu era um rioI was a river
Indo em movimento selvagemGoing in wild motion
Condenado a desaparecer ao enfrentar o oceanoDoomed to disappear when facing the ocean
Então eu vi na minha frente o que eu temiaThen I saw in front of me what I feared
Eu desabei, não conseguia respirar e de outra maneira não poderia serI broke down, couldn’t breathe and another way it couldn’t be
Não consegui pararI couldn’t stop
Eu não pensei em nadaI didn’t think of anything
Passei a noite toda, não tinha asasI went through the night, there were no wings
E tudo que eu carreguei, tudoAnd all that I carried, everything
Estava prestes a cairWas about to fall down
Eu era um rioI was a river
E eu não tinha noçãoAnd I didn’t have the notion
Que eu me tornaria lindamente o oceanoThat I would beautifully become the ocean
Então a noite caiuSo the night fell
O Sol veio contarThe Sun came to tell
E eu vi que o oceano era eu mesmoAnd I saw the ocean was myself



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isabella Bretz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: