Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.654

Headshot / Gas in the Truck

IShowSpeed

Letra

SignificadoPratique Inglês

Tiro na Cabeça / Gasolina na Caminhonete

Headshot / Gas in the Truck

(Para de brincar com eles, RIOT)(Stop playin' with them, RIOT)
Eu, eu, eu, ayyI, I, I, ayy
Eu, ayy, ayy, ayy, ayyI, ayy, ayy, ayy, ayy

Tiro na cabeça, .223, ela é uma gata, RoxaleneHeadshot, .223, she a baddie, Roxalene
Deixa eu levar ela pra trás, ela quer me olharLet me take her to the back, she wanna look at me
Tiro na cabeça, .223, sem pestanejar, cena de filmeHeadshot, .223, bare-eyed, movie scene
Baby, vamos agitar nessa festa, que que é um anel de noivado?Baby, let's turn up in this party, what's a wedding ring?

São os mesmos haters no clube, estamos bombando a cenaIt's my same haters in the club, we blowin' up the scene
É a mesma galera, a gente tá se divertindo, representando a quebradaIt's the same bulls, we turning up, we reppin' for the deep
Todos os meus parças jogando, levantando trinta como se fosse o Steph CurryAll my homies play, puttin' up thirties like it's Steph Curry
A mina diz que quer assobiar pra mim como um árbitroShorty say she wanna blow my whistle like a referee
Ela tá pirando, tá com ciúmes, disse: Só me ama, por favorShe been trippin', it's been jealousy, she said: Just love me, please
Eu não gosto dessa garota, então não coloca meu pescoço na coleiraI do not like this girl, so please don't put my neck on the leash
Se ela disse que tá na mesma vibe, eu digo: Vem se meter comigoIf she said she on the same vibe, I say: Come mess with me
Se essa galera brincar, a gente desliza com os pés sujos, sem árbitro, ayyIf these people play, we slide with kicks dirty, no referee, ayy

Tiro na cabeça, .223, ela é uma gata, RoxaleneHeadshot, .223, she a baddie, Roxalene
Deixa eu levar ela pra trás, ela quer me olharLet me take her to the back, she wanna look at me
Tiro na cabeça, .223, sem pestanejar, cena de filmeHeadshot, .223, bare-eyed, movie scene
Baby, vamos agitar nessa festa, que que é um anel de noivado?Baby, let's turn up in this party, what's a wedding ring?

Real, pirando na ladeira, mina, super friaReal buck, trippin' off the hill, shawty, super cold
Sou um jovem, soltei o fogo, a grana na porta (wop, wop)I'm a young kid, dropped the fire, the money in the door (wop, wop)
Dando uma surra nesses bobos, batendo na cabeça, limpando o nariz (é)Hit these goofies, playin' slap his head, slime him, wipe his nose (yeah)
E então a gente trata ele como uma piadaAnd then we treat him like a joke

Eu coloquei gasolina na caminhoneteI put the gas in the truck
Isso começou a me animarThat started gassin' me up
Estou acelerando na corridaI'm going fast on the run
De onde você é? O que você quer? (Uh, uh)Where you from? What do you want? (Uh, uh)
Uh (para de brincar com eles, RIOT), ayy, uhUh (stop playin' with them, RIOT), ayy, uh

Ayy, essa galera brinca como se fosse Game BoyAyy, these people play like it's the Game Boy
Acelerando no gás no 7-11, ele é um idiotaSpeeding on the gas at 7-11, he a lame boy
Dando um giro e fazendo ele dançar como um B-boyHit him with a dip and make him dance like a B-boy
Toda em cima da sua mina, ela disse que tá apaixonada pelo Speed, boyAll up in your main girl, she said she in love with Speed, boy
Esposa (esposa), esposa (esposa), não guardo ninguém (ninguém)Wifey (wifey), wifey (wifey), I keep no hoes (no hoes)
Porque você é minha mina e eu quero que você saiba'Cause you my shorty and I want you to know
Que eu sei que minha vida é uma baixaThat I know that my life is a low
Eu– eu não consigo tirar esse sentimento de mimI– I can't get this feeling off of me
Eu tenho estado– pirando na árvoreI've been– trippin' off the tree
Chegando– mais perto do meu augeGettin'– closer to my peak
Nah, uhNah, uh
Eu não consigo tirar esse sentimento de mimI can't get this feelin' off of me
Eu tenho estado– pirando na árvoreI've been– trippin' off the tree
Chegando– mais perto do meu augeGettin–' closer to my peak
Nah, uhNah, uh

Eu coloquei gasolina na caminhonete (uh)I put the gas in the truck (uh)
Isso começou a me animar (oh, é)That started gassin' me up (oh, yeah)
Estou acelerando na corridaI'm goin' fast on the run
De onde você é? O que você quer? (O que você quer? Uh)Where you from? What do you want? (What do you want? Uh)

Garoto, é, estamos caindo, huhBoy, yeah, we slumped, huh
Grande coisa como a Copa do MundoBig deal like the World Cup
E eles agem como se fossem durõesAnd they be acting like they tough
Tipo, de onde você é? Eu digo que estamos por cima (uh)Like, where you from? I say we up (uh)

Uh-huh, é, você tá bravoUh-huh, yeah, you mad
Uh-huh, eu tenho granaUh-huh, I got bread
Uh-huh, você tá chateadoUh-huh, you upset
Uh-huh, se sentindo abençoadoUh-huh, feeling blessed
Eu sei que o dinheiro deixa eles bravosI know that the money got them mad
Eu sei como esses bobos copiam o estilo (uh)I know how these goofies copy swag (uh)
Jovem matador, vim do chão, mano, eu sou o melhor (uh)Young killer, came up from the floor, man, I'm the goat (uh)
As pessoas não vieram de onde eu vim, como se não soubessem (não sabem)People ain't come from where I'm from, like they don't know (they don't know)
Crescendo, crescendo, mano, como se não soubessem (não sabem)Getting bigger, getting bigger, man, like they don't know (they don't know)
Garoto rápido, rico pra caramba e você sabe que eu sou um escopoFast kid, rich as hell and you know I'm a scope
Como você descobriu isso? Vim do chão, mano, eu sou o melhorHow you figured that? Came up from the floor, man, I'm the goat
Sou um jovem que tá estourandoI'm a young hitter, gassing out the bomb
Sou número um, sou número umI'm number one, I'm number one
Sou um jovem que tá estourandoI'm a young hitter, gassing out the bomb
Sou número um, sou número umI'm number one, I'm number one
Baby, você pode por favor se ajoelhar e cuidar de mim?Baby, can you please get on your knees and tend my knees?
Eu preciso de você, garota, não brinque com a genteI need you, girl, don't play with you and me
Seu corpo mais molhado que o marYour body wetter than the ocean sea
Eu preciso dos seus quadris, você me deixa tão fracoI need your hips, you makin' me so weak

Eu coloquei gasolina na caminhonete (uh)I put the gas in the truck (uh)
Isso começou a me animar (oh, é)That started gassin' me up (oh, yeah)
Estou acelerando na corridaI'm goin' fast on the run
De onde você é? O que você quer? (O que você quer? Uh)Where you from? What do you want? (What do you want? Uh)

Garoto, é, estamos caindo, huhBoy, yeah, we slumped, huh
Grande coisa como a Copa do MundoBig deal like the World Cup
E eles agem como se fossem durõesAnd they be acting like they tough
Tipo, de onde você é? Eu digo que estamos por cima (de onde você é? Uh)Like, where you from? I say we up (where you from? Uh)
Uh-huh, é, você tá bravo, uh-huhUh-huh, yeah, you mad, uh-huh




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IShowSpeed e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção