Transliteração e tradução geradas automaticamente
Oyasumi monochrome (おやすみモノクローム)
Islet
Goodnight Monochrome
Oyasumi monochrome (おやすみモノクローム)
It can't be helped, even if you cry
しょうがないねないって
shouganai ne naittatte
The sound of the unknown aria echoes
ひびくあてさきふめいままのアリア
hibiku atesaki fumei mama no aria
Alone at the lighthouse
ひとりぼっちのとうだい
hitoribocchi no toudai
Suddenly, the battlefield's flare sparkles
ふときらめくせんじょうのフレア
futo kirameku senjou no flare
The blue ring opens the door
あおのリングひらくドア
ao no ring hiraku door
Your calling voice, just once more
きみのよぶこえあといちどだけ
kimi no yobu koe ato ichido dake
Following the shining waves
ひかるなみをたどり
hikaru nami o tadori
To the fantasy of just the two of us
ふたりだけのげんそうへ
futari dake no gensou e
Inviting you to continue sleeping
おやすみのつづきにさそって
oyasumi no tuzuki ni sasotte
Dancing in monochrome with you
モノクロおどるよきみと
monochrome odoru yo kimi to
Untangling the snow that piled up (ah)
ふりかさったゆきほどくように(あ
furi kasanatta yuki hodoku yo ni (ah)
Say goodnight with that voice
おやすみってそのこえでいって
oyasumi tte sono koe de itte
I don't need anything anymore
もうなにもいらないよ
mou nani mo iranai yo
At least turn me into the past
せめてわたしをかこにして
semete watashi o kako ni shite
Now, let's weave together the future, the dreams
いまつむこごうみらいを、ゆめを
ima tsumukogou mirai o, yume o
Don't realize it, look into your eyes
おもいだしちゃうなきみのめをみて
omoi dashichau na kimi no me o mite
Laughing, staying silent
わらったりだまったり
warattari damattari
Time with no meaning
いみがなくてあるじかん
imi ga naku te aru jikan
The disappeared ring gathers
きえたリングたぐりよせ
kieta ring taguri yose
Called by you, just once
きみによばれてたったいちどだけ
kimi ni yobarete tatta ichido dake
Climbing over the rejection
ことわりをさかのぼり
kotowari o sakanobori
To the blue sky of just the two of us
ふたりだけのあおぞらへ
futari dake no ao zora e
Inviting you to continue sleeping
おやすみのつづきにさそって
oyasumi no tsuzuki ni sasotte
Drowning with desires, with you
のぞみどおりおぼれるきみと
nozomi douri oboreru kimi to
The falling snow melts as it piles up (ah)
ふるかさってゆきとけていく(あ
furu kasanatte yuki tokete yuku (ah)
Say goodnight with that voice
おやすみってそのこえでいって
oyasumi tte sono koe de itte
Close my eyes with your hand
きみのてでめをとじて
kimi no te de me o tojite
At least turn me into the past
せめてわたしをかこにして
semete watashi o kako ni shite
Now, let's weave together, you and I
いまつむこごうきみと
ima tsumukogou kimi to
Touching fingers like this
こうしてゆびにふれ
koushite yubi ni fure
This voice and tears
このこえとなみだが
kono koe to namida ga
Spill on the night
こぼれおちるよるに
kobore ochiru yoru ni
Even if
たとえきみに
tatoe kimi ni
I try to touch the truth with you
ほんとうがふれようとも
honto ga fure youtomo
Following the shining waves
ひかるなみをたどり
hikaru nami o tadori
Now, say good morning
いまおはようってさ
ima ohayou tte sa
Say goodnight with that voice
おやすみってそのこえでいって
oyasumi tte sono koe de itte
Inviting you to continue sleeping
おやすみのつづきにさそって
oyasumi no tsuzuki ni sasotte
Dancing in monochrome with you
モノクロおどるよきみと
monochrome odoru yo kimi to
The snow that piled up melts, magic, far away, ah
ふりかさったゆきまほうはらかあ
furi kasanatta yuki mahou haraka ah
Say goodnight with that voice
おやすみってそのこえでいって
oyasumi tte sono koe de itte
Nothing more, not even this love
もうなにもこのこいも
mou nani mo kono koi mo
Turn everything, including me, into the past
すべてわたしをかこにして
subete watashi o kako ni shite
Now, let's weave together the future, tomorrow
いまつむこごうみらいを、あすを
ima tsumukogou mirai o, asu o



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Islet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: