Tradução gerada automaticamente

Buenos Aires 2001
Ismael Serrano
Buenos Aires 2001
Buenos Aires 2001
Minhas mãos e essas ruas são lâminas de gelo.Mis manos y estas calles son láminas de hielo.
Te procuro perdido por San Telmo,Te busco perdido por San Telmo,
pendurado nos fios que ligam os telhados.colgado de los cables que unen los tejados.
A chuva cai como uma velha canção dos Stones,La lluvia cae como una vieja canción de los Stones,
como o anjo que empurraram de um avião.como el ángel que empujaron de un avión.
E sempre é quinta na Praça de Maio.Y siempre es jueves en la Plaza de Mayo.
Te busco atrás do vapor de um vidro do ônibusTe busco tras el vaho de un cristal del colectivo
e, na janta, os malvados dos meus amigosy, en la cena, los malvados de mis amigos
me perguntam uma e outra vez por você.me preguntan una y otra vez por ti.
E caem os rostos nas poças de Corrientes,Y caen los rostros en los charcos de Corrientes,
debaixo de folhas secas, a galera guarda seus sonhos.bajo hojas secas guarda sus sueños la gente.
E na tempestade, senadores que fogem,Y en la tormenta, senadores que escapan,
vidros quebrados em frente à Casa Rosada.cristales rotos frente a la Casa Rosada.
Os carros passam devagar como uma manada de elefantes,Los autos pasan lentos como una manada de elefantes,
no escuro, uma mulher me oferece mateen lo oscuro una mujer me ofrece mate
e Charlie salta por mim de um arranha-céu.y Charlie salta por mí desde un rascacielos.
Hoje o Boca ganha e uma jovem que me lembra vocêHoy Boca gana y una joven que me recuerda a ti
faz as malas. O FMI te deixa pelado no pior inverno.hace las maletas. El FMI te desnuda en el peor invierno.
Hoje deixei gravada essa cidade na caixa postal.Hoy te he dejado grabada esta ciudad en el contestador.
Ao fundo se ouve, a cada dia canta melhor,De fondo se oye, cada día canta mejor,
século vinte, cambalache, problemático e febril.siglo veinte, cambalache, problemático y febril.
E você assobia uma canção dos Redondos.Y tarareas una canción de los Redondos.
Hoje vou ao rio, vou te procurar no fundo.Hoy iré al río, te buscaré en el fondo.
Mafalda brinca de guerra nuclear.Mafalda juega a la guerra nuclear.
Vou a San Telmo, hoje eu tenho que te encontrar.Iré a San Telmo, hoy te tengo que encontrar.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ismael Serrano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: