Tradução gerada automaticamente

La cita
Ismael Serrano
O Encontro
La cita
Você olhava para o final do barMirabas hacia el final de la barra
para uma loira platinada, magra,a una rubia platino, delgada,
com um vestido justo que fumavacon un vestido ceñido que fumaba
um Ducados. "O que eu faço?", você perguntava.un Ducados. "¿Qué hago?", preguntabas.
"Fala qualquer coisa,"Dile cualquier cosa,
se essa noite você não dormir em casa, eu te devo uma bebida".si esta noche no duermes en casa, te debo una copa".
Você hesitou decidido em ir,Amagaste decidido con ir,
"Mas, cara, como é que você fica em dúvida?""Pero bueno chaval, ¿cómo es que te entran las dudas?"
"Sabe de uma coisa? Tô fora da loira."¿Sabes qué te digo? Paso de la rubia.
Essa noite eu fico do seu lado,Esta noche me quedo a tu lado,
quero estar com você.quiero estar contigo.
Chefe, coloca o que ele pedir aqui para o amigo".Jefe, póngale lo que pida aquí al amigo".
Madri era uma fogueira e nós incendiários,Madrid era una hoguera y nosotros incendiarios,
aulando à noite como lobos solitários.aullando a la noche como lobos solitarios.
Madri era um inferno e nós o diabo,Madrid era un infierno y nosotros el diablo,
correndo ou nosso tridente te atravessará.corre o nuestro tridente te habrá atravesado.
Quando aquele segurança da baladaCuando aquel portero de discoteca
decidiu ao me ver que eu não eradecidió al verme que yo no era
apto para entrar no seu local cafonaapto para entrar a su local hortera
eu disse: "Viu meu amigo?le dije: "¿Ves a mi colega?
Ele esteve na prisãoEstuvo en prisión
porque um cara como você por menos se ferrou".porque a un tipo como tú por menos se cargó".
Mas o segurança, nem assim.Pero el portero, ni con esas.
Rindo, fomos para o bar da frente,Riéndonos nos fuimos al bar de enfrente,
a embriagar, a amaldiçoar mulheres.a emborracharnos, a maldecir mujeres.
"Sabe, não seria nada mal,"¿Sabes,? no estaría nada mal,
depois de dez anos,pasados diez años,
nos encontrarmos nesse mesmo lugar".en este mismo garito encontrarnos".
E o trato foi feito. "A essa mesma hora". "Aqui estarei eu".Y el trato se cerró. "A esta misma hora". "Aquí estaré yo".
Brindamos com cerveja e amanheceu.Brindamos con cerveza y amaneció.
Foi curta a despedida. "Se cuida!" "Até logo!".Fue corta la despedida. "¡Cuídate!" "¡Hasta la vista!".
"Lembre-se, dentro de dez anos você tem um encontro"."Recuerda, dentro de diez años tienes una cita".
E o tempo passou tão rápido,Y el tiempo pasó tan deprisa,
terminada a faculdade, perdi seu rastro.acabada la carrera te perdí la pista.
Não soube mais nada da sua vida,No volví a saber nada de tu vida,
um dia um cara me disse que te viuun día un tipo me dijo que te había visto
seduzindo no barseduciendo en la barra de un bar
uma mulher fatal.a una mujer fatal.
Enquanto isso, segurando a onda.Yo mientras, aguantando el tipo.
De vez em quando me deixam tocar em algum lugar.De vez en cuando me dejan tocar en algún sitio.
Desde que você foi embora, nada é o mesmo.Desde que te fuiste ya nada es lo mismo.
De então não me resta nada,De entonces no me queda nada,
só pequenas batalhassólo pequeñas batallas
que antes achava ganhas, que vou perder amanhã.que antes creía ganadas, que perderé mañana.
Madri era uma fogueira e nós incendiários,Madrid era una hoguera y nosotros incendiarios,
aulando à noite como lobos solitários.aullando a la noche como lobos solitarios.
Madri era um inferno e nós o diabo,Madrid era un infierno y nosotros el diablo,
correndo ou nosso tridente te atravessará.corre o nuestro tridente te habrá atravesado.
Aos dez anos, pontualmente,A los diez años, puntualmente,
aquele bar eu te espero ansioso.en aquel bar yo te espero impaciente.
Não mudou tanto ali na frente,No ha cambiado tanto allí enfrente,
um segurança como aquele de antes,un portero como aquel de entonces,
hoje nega a entradahoy les niega el paso
para um casal de amigos, parecem bêbados.a una pareja de amigos, parecen borrachos.
As horas passam enquanto te espero,Pasan las horas mientras te espero,
mil lembranças batem na minha cabeça.golpean mi cabeza miles de recuerdos.
As horas passam e você não aparece,Pasan las horas y tú no apareces,
o tempo vence todas as batalhas.el tiempo todas las batallas vence.
As horas passam e de você não sobra nada,Pasan las horas y de ti no queda nada,
só uma loira que me olha ao pé do bar.sólo una rubia que me mira al pie de la barra.
As horas passam, decido ir embora e você não veio,Pasan las horas, decido marcharme y tú no viniste,
talvez eu diga algo para a loira antes de ir.quizá le diga algo a la rubia antes de irme.
Antes de ir.Antes de irme.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ismael Serrano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: