Tradução gerada automaticamente

La llamada
Ismael Serrano
A chamada
La llamada
Comendo sementes de girassolComiendo pipas de girasol
Sentado em um banco de parqueSentado en un banco del parque
A tarde ilumina seu tédioLa tarde alumbra tu aburrimiento
Isso não foi o que foi prometidoNo era esto lo prometido
Criança perdida do andaimeNiño perdido desde el andamio
Toda a sua vizinhança te idolatravaTodo tu barrio te veneraba
E agora você sonha na fila da greveY ahora sueñas en la cola del paro
Com um verão com praias douradas que você não veráCon un verano con playas de oro que no verás
Princesa, vá para a caixa 3Princesa, acuda a caja 3
De pé e sem pausa por mais de 8 horasDe pie y sin pausa más de 8 horas
Deusa precária de meio períodoDiosa precaria a tiempo parcial
E não haverá sombra de cinza para ajudarY no habrá sombra de Grey que ayude
Para o querubim que espera em casaA que el querube que espera en casa
Tenha sua canção de ninar de cebolaTenga su nana de la cebolla
Linda borboleta ainda se consolaBella mariposa aún se consuela
Por não ser quem vasculha o lixãoCon no ser ella la que rebusca en el basural
Ouça a chamadaEscucha la llamada
Junte-se ao grito dos cansadosÚnete al grito de los cansados
A vida era um ensaio até agoraLa vida fue un ensayo hasta ahora
Vá para as ruas, pule as ondasSal a la calle, salta las olas
Brilhe sua luz do amanhecer à tardeBrilla en la tarde tu luz de aurora
Deixe o medo mudar de ladoQue el miedo cambie de bando
Que o precariado se torne visívelQue el precariado se haga visible
Não se esqueça da sua alegriaQue no se olviden de tu alegría
Essa tristeza, se for compartilhadaQue la tristeza, si es compartida
Vira raiva que muda vidasSe vuelve rabia que cambia vidas
Limpando a sujeira dos outrosLimpiando la mugre de otros
Respire a poeira das roupas de outras pessoasRespira el polvo de ropa ajena
Beba tristeza na piaBebe la pena en el fregadero
Equilibrista no fim do mêsEquilibrista de fin de mes
Desamarrar para os meninosA descoser para los muchachos
Toda a parte de baixo da calçaTodos los bajos del pantalón
E neste Natal não haverá presentesY estas navidades no habrá regalos
Nogado barato e um pouco de cidra, se você for bom nissoTurrón barato y algo de sidra si se da bien
Lágrimas de pousioLágrimas de hombre en barbecho
Noite de inverno sem radiadorNoche de invierno sin radiador
Com a pensão que o avô temCon la pensión que tiene el abuelo
Numantino sem NumantiaNumantino sin Numancia
Se o banco os despejar nesta segunda-feiraSi los desahucia el banco este lunes
Quem vai fazer fogo com suas fundaçõesQuién hará lumbre con tus cimientos
E para o banco de alimentos você vai de gravataY al banco de alimentos vas con corbata
Nas suas costas o planeta inteiro ficaráSobre tu espalda el planeta entero se sostendrá
Ouça a chamadaEscucha la llamada
Junte-se ao grito dos cansadosÚnete al grito de los cansados
A vida era um ensaio até agoraLa vida fue un ensayo hasta ahora
Vá para as ruas, pule as ondasSal a la calle, salta las olas
Brilhe sua luz do amanhecer à tardeBrilla en la tarde tu luz de aurora
Deixe o medo mudar de ladoQue el miedo cambie de bando
Que o precariado se torne visívelQue el precariado se haga visible
Não se esqueça da sua alegriaQue no se olviden de tu alegría
Essa tristeza, se for compartilhadaQue la tristeza, si es compartida
Torna-se uma raiva de mudança de vidaSe vuelve rabia que cambia vida
Ouça a chamadaEscucha la llamada
Junte-se ao grito dos cansadosÚnete al grito de los cansados



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ismael Serrano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: