Tradução gerada automaticamente
Silencio
Ismael Serrano
Fique quieto
Silencio
E como depois de um bombardeio
Y como después de un bombardeo
Um silêncio nos cobriu como neve
Nos cubrió un silencio, como nieve
Estava apagando todas as trilhas
Fue borrando todos los senderos
Cobrindo nossos móveis com gelo
Cubriendo de escarcha nuestros muebles
E depois do jantar, guerra fria
Y en la sobremesa, guerra fría
E aquele silêncio de arame farpado
Y ese silencio de alambrada
Rodeando a casa vazia
Rodeando la casa vacía
E fechando todas as janelas
Y cerrando todas las ventanas
Seu silêncio infectou tudo
Tu silencio a todo contagió
Cresceu como uma videira
Fue creciendo como enredadera
Saltou de sua boca para fora
Saltó de tu boca al exterior
E passou pela minha cabeça
Y entró por la mía a mi cabeza
Como no espaço sideral
Como en el espacio sideral
Nossos gritos nunca foram ouvidos
Nuestros gritos nunca se escucharon
Nem o cristal faz barulho
Tampoco el estruendo de cristal
Do meu coração amordaçado
De mi corazón amordazado
Silêncio, apenas silêncio
Silencio, sólo silencio
Como uma chuva fria em nossa cama
Como una lluvia fría en nuestra cama
Fixando os travesseiros
Llenando de alfileres las almohadas
Silêncio, apenas silêncio
Silencio, sólo silencio
Ele jogou um funeral todos os domingos
Tocaba un funeral cada domingo
Assistindo os mortos que dormiram com você
Velando el muerto que dormía contigo
Silêncio, apenas silêncio
Silencio, sólo silencio
A casa no meio do inverno nuclear
La casa en pleno invierno nuclear
Como uma igreja, mas sem altar
Como una iglesia pero sin altar
Silêncio tanto silêncio
Silencio, tanto silencio
E eu esquecendo todas as palavras
Y yo olvidando todas las palabras
Para curar sua língua mutilada
Para curar tu lengua mutilada
E eu esquecendo todas as palavras
Y yo olvidando todas las palabras
E eu esquecendo todas as palavras
Y yo olvidando todas las palabras
De tanto silêncio fui perdendo
De tanto callar me fui perdiendo
Esqueci de dizer o que senti
Olvidé decir lo que sentía
E tão silencioso que fiquei velho
Y así silencioso me hice viejo
Em poucos dias
En apenas unos pocos días
Não sei quando se perdeu
No sé en qué momento se perdió
O verbo que nos entrelaçou
El verbo que nos entrelazaba
Eu quase não me lembro mais da sua voz
Casi no recuerdo ya tu voz
Amaldiçoando a palavra dada
Maldiciendo la palabra dada
Silêncio, apenas silêncio
Silencio, sólo silencio
Como uma chuva fria em nossa cama
Como una lluvia fría en nuestra cama
Fixando os travesseiros
Llenando de alfileres las almohadas
Silêncio, apenas silêncio
Silencio, sólo silencio
Ele jogou um funeral todos os domingos
Tocaba un funeral cada domingo
Assistindo os mortos que dormiram com você
Velando el muerto que dormía contigo
Silêncio, apenas silêncio
Silencio, sólo silencio
A casa no meio do inverno nuclear
La casa en pleno invierno nuclear
Como uma igreja, mas sem altar
Como una iglesia pero sin altar
Silêncio tanto silêncio
Silencio, tanto silencio
E eu esquecendo todas as palavras
Y yo olvidando todas las palabras
Para curar sua língua mutilada
Para curar tu lengua mutilada
E eu esquecendo todas as palavras
Y yo olvidando todas las palabras
E eu esquecendo todas as palavras
Y yo olvidando todas las palabras
E uma noite, já de madrugada
Y una noche, ya de madrugada
Lembrei do nosso amor, insone
Recordaba nuestro amor, insomne
E como uma risada inesperada
Y como una risa inesperada
Sem pensar, falei seu nome
Sin pensarlo, pronuncié tu nombre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ismael Serrano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: