Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.502
Letra

Significado

Amigo

Ven

Deixe-me ver você. Como o tempo voaDeja que te vea. Cómo pasa el tiempo
Somos o lamento de uma velha feridaSomos el lamento de una vieja herida
Passei dias perseguindo o ventoHe gastado días persiguiendo el viento
Perdi o mapa, dei minha vidaHe perdido el mapa, he dado la vida
Roubei pão da mesa do ricoHe robado pan de la mesa del rico
Tornei-me um especialista em perder paciênciaMe volví un experto en perder solitarios
Sua memória chega e eu ajo distraídoLlega tu recuerdo y me hago el distraído
Eu bebo na sua memória e bato nos seus lábiosBebo en tu memoria y me estrello en tus labios

A vida é eterna em cinco minutosLa vida es eterna en cinco minutos
Aqueles que nos levaram para tirar a roupaLos que nos tomaba quitarnos la ropa
Quanto tempo leva para o amor descobrir meus truquesLo que el amor tarda en descubrir mis trucos
Ou sua despedida apagando minha bocaO tu despedida en borrarme la boca
Não é verdade que o tempo cura tudo para nósNo es verdad que el tiempo nos lo cura todo
E amanhã ou ontem não está escritoY no está el mañana ni el ayer escrito
Ainda estou esperando nevar em agostoYo sigo esperando que nieve en agosto
Quando eu cresci sempre quis ser meninoDe mayor yo siempre quise ser un niño

E venha deixar o vento nos levarY ven, deja que el viento nos lleve
Que nossos encontros esperemQue nuestras citas esperen
Hoje é sua vez de compartilharHoy les toca compartir
E veja, não existe tempo perdidoY ven, no existe el tiempo perdido
Cada minuto vazio está sempre cheio de vocêCada minuto vacío siempre está lleno de ti

Nas plataformas, em cada esperaEn los andenes, en cada espera
Eu desenhei uma lua cheiaHe dibujado una Luna llena
E na carroça eu era um lobo feridoY en el vagón fui un lobo herido
Sonhando com a viagem que nunca fizemosSoñando el viaje que nunca hicimos
Nos engarrafamentos gritei seu nomeEn los atascos grité tu nombre
Cantando eu voei sobre os carrosCantando sobrevolé los coches
Em direção às praias onde te nomeiamHacia las playas en que te nombran
E da sua mão eu pulei as ondasY de tu mano salté las olas

Deixe-me ver você, tanto para te contarDeja que te vea, tanto que contarte
É que não sou bom em esquecerEs que a mí el olvido no se me da bien
Ainda sinto a urgência daquele alunoAún siento la urgencia de aquel estudiante
Que na barricada ele não aprendeu a perderQue en la barricada no aprendió a perder
Ainda não escrevi o hino desta despedidaAún no he escrito el himno de esta despedida
Eu choro como um idiota em qualquer anúncioLloro como un tonto con cualquier anuncio
Eu perco meus papéis com um sorrisoPierdo los papeles con una sonrisa
E na festa de outra pessoa eu ainda saio por últimoY en la fiesta ajena aún me marcho el último

E venha deixar o vento nos levarY ven, deja que el viento nos lleve
Que nossos encontros esperemQue nuestras citas esperen
Hoje é sua vez de compartilharHoy les toca compartir
E veja, não existe tempo perdidoY ven, no existe el tiempo perdido
Cada minuto vazioCada minuto vacío
Está sempre cheio de vocêSiempre está lleno de ti

Olhando para o teto, de madrugadaMirando al techo, de madrugada
Insônia febril, eu era um cosmonautaFebril insomne, fui cosmonauta
Atravessei anos-luz, e na sua galáxiaCrucé años luz, y en tu galaxia
Subi na hera, bebi seu gostoTrepé la hiedra, bebí tu sabía
Em cada engarrafamento eu gritei seu nomeEn cada atasco grité tu nombre
Horas mortas em elevadoresLas horas muertas en ascensores
Eles deveriam fugir para sua nuvemFueron para huir hasta tu nube
O aniversário que eu nunca tiveEl cumpleaños que nunca tuve

Nas plataformas em cada esperaEn los andenes en cada espera
Eu desenhei uma lua cheiaHe dibujado una Luna llena
E na carroça eu era um lobo feridoY en el vagón, fui un lobo herido
Sonhando com a viagem que nunca fizemosSoñando el viaje que nunca hicimos
Nos engarrafamentos gritei seu nomeEn los atascos grité tu nombre
Cantando eu voei sobre os carrosCantando sobrevolé los coches
Em direção às praias onde te nomeiamHacia las playas en que te nombran
E da sua mão eu pulei as ondasY de tu mano salté las olas


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ismael Serrano e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção