Tradução gerada automaticamente

Ramblin' Man
Isobel Campbell And Mark Lanegan
Homem Errante
Ramblin' Man
Eu posso me estabelecerI can settle down
E ficar de boaAnd be doing just fine
Até ouvir um velho tremTill I hear an old freight
Seguindo pela linhaGoing down the line
Então eu corro diretoThen I hurry straight
Pra casa e faço as malasHome and pack
E se eu não forAnd if I didn't go
Acho que vou explodirI believe I'd blow my stack
Eu te amo, babyI love you baby
Mas você precisa entenderBut you must understand
Quando o Senhor me fezWhen the Lord made me
Ele fez um homem erranteHe made a ramblin' man
Algumas pessoas podem dizer (Tenho meus braços amorosos pra te aquecer)Some folks may say (Got my loving arms to keep you warm)
Que eu não presto (Na cozinha, cozinhando um tempão)That I'm no good (In the kitchen cooking up a storm)
Que eu não me estabeleceria (Se o tio me disser pra ficar longe de você)That I wouldn't settle (If uncle tells me stay away from you)
Mesmo se eu pudesse (Isso é algo que eu nunca conseguiria fazer)Down if I could (That is something I could never do)
Mas quando a estrada aberta (Você é meu amor, meu homem querido)But when that open road (You're my baby, you're my loving man)
Começa a me chamar (Quando você está em apuros, faça o melhor que puder)Starts calling me (When you're in trouble, do the best you can)
Tem algo além da colina (Estou pelado, papai, só pra você)There's something over the hill (I'm naked daddy just for you)
Que eu preciso ver (Força da natureza e você está chegando)That I've gotta see (Force of nature and you're coming through)
Às vezes é difícil (Te amar, indo de quente a frio)Sometimes it's hard (Loving you, going hot and cold)
Mas você tem que entender (Te amar, ficando bem encharcado)But you gotta understand (Loving you, getting good and soaked)
Quando o Senhor me fez (Como eu sei que você odeia me ver chorar)When the Lord made me (How I know you hate to see me cry)
Ele fez um homem errante (Acontece toda vez que eu digo adeus)He made a ramblin' man (Happens every time I say goodbye)
Eu adoro ver (Qual é a utilidade, seu pobre homem sedutor)I love to see (What's the use, you poor seductive man)
As cidades passando (Não tenha sentimentos e você vai entender)The towns passing by (Don't get feelings and you'll understand)
E andar por essas trilhas (Deitado com alguém como eu)And to ride these rails (Lying on somebody just like me)
Sob os céus azuis de Deus (Te tenho dançando na minha melodia)'Neath God's blue skies (Got you dancing to my melody)
Deixe-me viajar por esta terra (Deus sabe como eu preciso dos seus braços amorosos)Let me travel this land (God knows how I need your loving arms)
Das montanhas até o mar (Se você me perder, baby, telefone)From the mountains to the sea (If you lose me baby, telephone)
Porque essa é a vida (Acho que foi isso que Ele quis pra mim)Cause that's the life (Try to pieces, stay away from harm)
Que eu acredito que Ele quis pra mim (Você é meu amor, mesmo que me faça mal)I believe He meant for me (You're my baby though you do me wrong)
E quando eu partir (Amo sua natureza, mesmo que eu siga a linha)And when I'm gone (Love your nature, though I walk the line)
E na minha sepultura você estiver (Sonhos de amor, você é só uma perda de tempo)And at my grave you stand (Loving dreams, you're just a waste of time)
Apenas diga que Deus chamou (Baby, por favor, não fique longe muito tempo)Just say God's called (Baby please don't stay away too long)
Pra casa seu homem errante (O fogo está ardendo pra quando você voltar)Home his ramblin' man (Fire's burning for when you get home)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isobel Campbell And Mark Lanegan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: