Tradução gerada automaticamente
Barbara Ellen
Isobel Campbell
Barbara Ellen
Barbara Ellen
Foi no alegre, alegre mês de maioIt was in the merry, merry month of May
Quando os brotos verdes estavam se abrindoWhen the green buds, they were swelling
O jovem William, verde, na cama de morte estavaYoung William green on his deathbed lay
Por amor a Barbara EllenFor the love of Barbara Ellen
Ele mandou seu criado até a cidade delaHe sent his servant to her town
Para o lugar onde ela estava morandoTo the place where she was dwelling
Dizendo que o mestre está doente e te chamaSaying master's sick and he sends for you
Se o seu nome é Barbara EllenIf your name is Barbara Ellen
Então devagar, devagar ela se levantouSo slowly, slowly she got up
E lentamente se aproximou deleAnd slowly she came nigh him
E tudo que ela disse ao chegar láAnd all she said when she got there
"Jovem, eu acredito que você está morrendo""Young man, I believe you're dying"
"Oh sim, estou mal, estou muito mal"Oh yes, I'm low, I am very low
E a morte está sobre mim, me cercandoAnd death is on me dwelling
Não melhorarei, não melhorarei nunca maisNo better, no better I ever will be
Pois não posso ter Barbara Ellen"For I can't get Barbara Ellen"
"Oh sim, você está mal, você está muito mal"Oh yes, you're low, you are very low
E a morte está sobre você, te cercandoAnd death is on you dwelling
Não melhorará, não melhorará nunca maisNo better, no better you ever will be
Pois você não pode ter Barbara Ellen"For you can't get Barbara Ellen"
Oh, você não se lembra na cidade láOh don't you remember in yonder's town
Na cidade lá, bebendoIn yonder's town a drinking
Você levantou seu copo por toda parteYou raised your glass all around
E desprezou Barbara EllenAnd you slighted Barbara Ellen
Oh sim, eu me lembro na cidade láOh yes, I remember in yonder's town
Na cidade lá, bebendoIn yonder's town a drinking
Eu brindei à saúde das damas ao redorI gave my health to the ladies all around
Mas meu coração era de Barbara EllenBut my heart to Barbara Ellen
Ele virou seu rosto pálido para a paredeHe turned his pale face to the wall
Pois a morte estava sobre ele, o cercandoFor death was on him dwelling
"Adeus, adeus, bons vizinhos todos"Adieu, adieu, good neighbors all
Adeus, doce Barbara Ellen"Adieu sweet Barbara Ellen"
Enquanto ela atravessava os camposAs she was going across the fields
Ela ouviu os sinos da morte tocandoShe heard those death bells knelling
E a cada badalada que o sino davaAnd every stroke the dead-bell gave
"Barbara Ellen, de coração duro""Hard-hearted Barbara Ellen"
"Oh mãe, Mãe, faça minha cama"Oh mother, Mother, make my bed
Faça-a longa e estreitaGo make it long and narrow
O jovem William morreu por mim hojeYoung William's died for me today
E eu morrerei por ele amanhã"And I'll die for him tomorrow"
Oh, ela foi colocada na velha parede da igrejaOh, she was laid in the old church wall
E ele foi enterrado perto delaAnd he was buried nigh her
E do seu peito cresceu uma rosa vermelha, vermelhaAnd out of his bosom grew a red, red rose
E do dela, um espinhoAnd out of hers a briar
Eles cresceram, cresceram pela velha torre da igrejaThey grew, they grew up the old church tower
Até que não puderam crescer mais altoTill they could grow no higher
Eles se trancaram e se amarraram em um nó de amantes verdadeiroThey locked and they tied in a true lover's knot
A rosa vermelha ao redor do espinhoThe red rose around the briar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Isobel Campbell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: