Tradução gerada automaticamente
L'ARGENT DES GENS
ISS
O DINHEIRO DOS OUTROS
L'ARGENT DES GENS
Por menos de um bilhete de 200Pour moins d'un billet de 200
Dizer que crescemos juntosDire qu'on a grandi ensemble
Você acabou nos denunciandoT'as fini par nous dénoncer
Faz a má com o dinheiro dos outros (com o dinheiro dos outros)Fais la mala avec l'argent des gens (avec l'argent des gens)
Faz a má com o dinheiro dos outros (com o dinheiro dos outros)Fais la mala avec l'argent des gens (avec l'argent des gens)
Mas é mamãe que te veste de CMais c'est maman qui t'habille en C
Eu saio, conto grana, volto a dormirJe sors, je compte plata, je retourne pioncer
Faz a má com o dinheiro dos outrosFais la mala avec l'argent des gens
Faz a má com o dinheiro dos outrosFais la mala avec l'argent des gens
Tem que devolver o dinheiro dos outrosFaut rendre l'argent des gens
Os lobos estão à solta, não saímos das tocasLes loups sont de sortie, on sort pas des tanières
A mina sabe que vai sair se fizer charmeLa miss sait qu'elle prendra la sortie si elle fait des manières
Preto como o pe-pom, tô na esticaNoir comme le pe-pom, j'suis assorti
Fumando, vou voltar pra ParisQuillé je vais retourner Paris
Essa noite os lobos estão à soltaCe soir les loups sont de sortie
Faz a má com o dinheiro dos outrosFais la mala avec l'argent des gens
Ele conta várias históriasIl raconte plein de légendes
Ele tem uma carreira no futebolIl a une carrière dans l'foot
Mas quebrou as pernasMais il s'est cassé les jambes
(Se machucou)(S'est fait les croisés)
Você sabe de quem eu tô falando?Est-ce que tu vois de qui je parle?
Se não sabe de quem eu tô falandoSi tu vois pas de qui je parle
É que eu tô falando de vocêC'est que je parle de toi
Mas relaxa, não é nada pessoalMais bon y a rien de méchant
(Não precisa surtar)(Il faut pas peter)
Faz a má com o dinheiro dos outrosFais la mala avec l'argent gens
Pra ele não tem nada de erradoPour lui rien de dérangeant
Ele diz pra sua minaIl dit à sa gadji
Que ele é o chefe (O chefe)Que c'est lui le gérant (Le gérant)
Você sabe de quem eu tô falando?Est-ce que tu vois de qui je parle?
Se não sabe de quem eu tô falandoTu vois pas de qui je parle
É que eu tô falando de vocêC'est que je parle de toi
Mas relaxa, não é nada pessoalMais bon y a rien d'méchant
Faz a má com o dinheiro dos outrosFais la mala avec l'argent des gens
Faz a má com o dinheiro dos outrosFais la mala avec l'argent des gens
Tem que devolver o dinheiro dos outrosFaut rendre l'argent des gens
Essa noite os lobos estão à solta, não saímos das tocasCe soir les loups sont de sortie, on sort pas des tanières
A mina sabe que vai sair se fizer charmeLa miss sait qu'elle prendra la sortie si elle fait des manières
Preto como o pe-pom, tô na esticaNoir comme le pe-pom, j'suis assorti
Fumando, vou voltar pra ParisQuillé je vais retourner Paris
Essa noite os lobos estão à soltaCe soir les loups sont de sortie
Os lobos estão à solta, não saímos das tocasLes loups sont de sortie, on sort pas des tanières
A mina sabe que vai sair se fizer charmeLa miss sait qu'elle prendra la sortie si elle fait des manières
Preto como o pe-pom, tô na esticaNoir comme le pe-pom, j'suis assorti
Fumando, vou voltar pra ParisQuillé je vais retourner Paris
Essa noite os lobos estão à soltaCe soir les loups sont de sortie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ISS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: