PITY PARTY!
Oh, I can't look in the mirror the same no more
No, I can't lose all my peers and be the same no more
No, I can't help but cry now, I remain ignored
Oh, pity party, I'm havin' pity parties so I can feel some more
Poor me, poor me
Poor me, poor me
Maybe I'm the one that's to blame
Never go to parties, always show up tardy when I join
No, we just got done playin' games
I'ma go to bed now, feels like gettin' let down I been saying
Sorry, I'll join in a few days
When I'm not as crazy, buried in and lazy, I'll come stay
Would you rather if I was straight?
I feel so embarrassed, dresses look dumb on me anyway
Oh, I can't look in the mirror the same no more
No, I can't lose all my peers and be the same no more
No, I can't help but cry now, I remain ignored
Oh, pity party, I'm havin' pity parties so I can feel some more
Poor me, poor me
Poor me, poor me
Poor me, poor–
FESTA DA MISÉRIA!
Oh, não consigo mais olhar no espelho do mesmo jeito
Não, não posso perder todos os meus amigos e continuar igual
Não, não consigo evitar de chorar agora, sigo ignorada
Oh, festa da miséria, tô fazendo festas da miséria pra sentir mais um pouco
Coitadinha de mim, coitadinha de mim
Coitadinha de mim, coitadinha de mim
Talvez eu seja a culpada
Nunca vou a festas, sempre chego atrasada quando apareço
Não, acabamos de terminar de jogar
Vou pra cama agora, parece que tô sendo deixada de lado, eu venho dizendo
Desculpa, vou entrar em alguns dias
Quando eu não estiver tão maluca, enterrada e preguiçosa, eu vou ficar
Você preferiria se eu fosse normal?
Me sinto tão envergonhada, vestidos ficam ridículos em mim de qualquer jeito
Oh, não consigo mais olhar no espelho do mesmo jeito
Não, não posso perder todos os meus amigos e continuar igual
Não, não consigo evitar de chorar agora, sigo ignorada
Oh, festa da miséria, tô fazendo festas da miséria pra sentir mais um pouco
Coitadinha de mim, coitadinha de mim
Coitadinha de mim, coitadinha de mim
Coitadinha de mim, coitadinha