Transliteração e tradução geradas automaticamente
ULTRA LEGENDS FOR U
ItimatuSuzuka
LENDAS ULTRA PARA VOCÊ
ULTRA LEGENDS FOR U
Vida limitada
限りある生命に
kagiri aru seimei ni
Possibilidades infinitas
限りない可能性を
kagiri nai kanousei wo
Mentiras, delírios, testes de hipóteses
嘘、妄想、仮説検証、
uso, mousou, kasetsu kenshou
Para quem é que estou soando o alarme agora?
誰がために今鳴らす警鐘
dare ga tame ni ima narasu keishou
Escolha rápido (longevidade) continue
Quickly choose (長寿) コンテニュー
Quickly choose (chouju) kontinyuu
Não consigo evitar a vergonha compartilhada
共感羞恥を禁じえぬ
kyoukan shuuji wo kinji enu
Se esfriar, você vai pirar?
冷めてみれば気が狂う?
samete mireba ki ga kuruu?
Segredos se acumulam
Secrets accure
Secrets accure
Como um drama de amor e ódio, não tá batendo
愛憎劇にしてはどうも
aizougeki ni shite wa doumo
Tá tudo certo?
噛み合わないな大丈夫そ?
kami awanai na daijoubu so?
Eu imploro, me escuta
I beg you hear me out
I beg you hear me out
De qualquer forma, eu sei da guerra das anotações
どうせI am in the know ノート戦争
douse I am in the know nooto sensou
É? E daí? O que tem a ver?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
(E daí?)
(どうした)
(doushita)
É? E daí? O que tem a ver?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
Incrível, né?
すごいね
sugoi ne
É? E daí? O que tem a ver?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
Já tá tarde demais
もう遅いわ〜〜
moosoi wa
Ah
嗚呼
aa
Até a poeira não sobra
塵も残らぬほど〜〜
chiri mo nokoranu hodo
Mate à vontade
好きなだけ殺しあって頂戴
suki na dake koroshiatte choudai
Desenrolando e se entrelaçando
絡まり解き合いやはり絡みつき
karamari toki ai ya hari karami tsuki
Comunidade em decadência, água estagnada, cadáver
共同体萎靡 (いび) 沈滞水 (d'eau) 死体
kyoudoutai ibi chintai mizu (d'eau) shitai
Cordão umbilical de entidades diferentes
別個体の臍帯 (さいたい) 伝い
bekkotai no saitai (saitai) tsutai
Ventre fervendo
煮えくり返る胎
niekurikaeru hai
Brinquem juntos
仲良く遊びなさい
nakayoku asobinasai
Céu de Tóquio, dia bonito
東京上空好天
tokyo joukuu kouten
Coberto de velhice
老で覆うロッテン
rou de oou rotten
Caindo e levantando, a vida em movimento
すってんころりん流転の身の丈
suttengororin ruten no mi no take
Sem jeito
つんつるてん
tsuntsuruten
Solver tá se esquivando
Solverはじいてんな
Solver hajiten na
Tão sendo escolhidos, né?
選ばされてんじゃん
eraba sareten jan
Cruzamento de fofocas, indo e vindo
噂話の交差点、転々と
uwasa banashi no kousaten, ten ten to
Raio de sol, cheiro de céu e terra
木漏れ日 天と地の香り
komorebi ten to chi no kaori
Hoje é sol, depois nublado
今日は晴れのち曇り
kyou wa hare nochi kumori
Ouvi uns comentários ruins
ちょっと耳に入ってきた悪口
chotto mimi ni haitte kita warukuchi
Tudo, tudo tem um significado
全部全部意味があるの
zenbu zenbu imi ga aru no
É uma mensagem, sabe?
何らかのメッセージ、だよ
nanraka no messeeji, da yo
Tudo, tudo tem um significado
全部全部意味があるの
zenbu zenbu imi ga aru no
Tudo, tudo (não tem nada a ver)
全部全部 (あるわけないだろ)
zenbu zenbu (aru wake nai daro)
Ah
嗚呼
aa
Esse amor não é menor
この愛に劣らぬほど
kono ai ni otoranu hodo
Briguem sem fim, por favor
果てしなくいがみ合って頂戴
hateshinaku igami atte choudai
Desenrolando e se entrelaçando
絡まり解け合いやはり絡みつき
karamari toke ai ya hari karami tsuki
Quanto mais se esforçam, mais
もがけばもがくほど
mogakeba magaku hodo
Cabo de espaguete paralisado
半身不随のスパゲッティコード
hanmi fuzui no supagetti koodo
Brinquem juntos
仲良く遊びなさい
nakayoku asobinasai
É? E daí? O que tem a ver?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
(E daí?)
(どうした)
(doushita)
É? E daí? O que tem a ver?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
Incrível, né?
すごいね
sugoi ne
É? E daí? O que tem a ver?
そう? だから何? それがどうした?
sou? dakara nani? sore ga doushita?
Já tá tarde demais
もう遅いわ〜〜
moosoi wa
Ah, é? E daí? O que tem a ver?
あっそう? だから何? それがどうした?
ah sou? dakara nani? sore ga doushita?
E daí?
だから何だ
dakara nandaa
Cala a boca, é assim que funciona
うるさい そういうもんだろ
urusai sou iu mon daro
Um destino que parece imperdoável
到底許せないような運命と
toutai yurusenai you na unmei to
Brinquem juntos
仲良く遊びなさい
nakayoku asobinasai
Doces mentiras, belos delírios, (ah~ ah~)
優しい嘘、麗しき妄想、 (あ〜、あー、)
yasashii uso, uruwashiki mousou, (a~, aa-)
Tô quase pirando!
もうおかしくなっちゃいそう!
mo okashiku nacchai sou!
Vocês são um buraco na Terra
やっぱお前らアースホール、
yappa omaera aasuhooru
Amanhã vão brigar de novo
明日も争うだろう
ashita mo arasou darou
O que nos move sempre é
突き動かすのはいつだって
tsuki ugokasu no wa itsudatte
O medo, não a esperança
希望より恐怖だ
kibou yori kyoufu da
Qualquer justificativa
どんな辻褄合わせより
donna tsuzitsuma awase yori
Eu confio na sua dor
君の痛みを信じてる
kimi no itami wo shinjiteru
Essa saudade que não me preenche
僕は満たされないこの切なさを
boku wa mitasarenai kono setsunasa wo
Vou transformar em luz
光に変えて行 (ゆ) く
hikari ni kaete yuku
Se amanhã for mentir
明日嘘をつくのなら
ashita uso wo tsuku no nara
Que seja com boas intenções
綺麗ごとでありますように
kirei goto de arimasu you ni
Nunca vamos desaparecer, nunca vamos nos esconder
We'll never fade, we'll never hide
We'll never fade, we'll never hide
(Não vamos nos apagar, não vamos nos esconder)
(決して色褪せない、決して隠れない)
(kesshite iro asenai, kesshite kakurenai)
Neste mundo, nos mantemos com orgulho
In this world, we stand with pride
In this world, we stand with pride
(Neste mundo, estamos de pé com orgulho)
(この世界で、僕らは誇りを持って立っている)
(kono sekai de, bokura wa hokori wo motte tatte iru)
Não desista - as cores são você
Don't give up-the hues are you
Don't give up-the hues are you
(As cores, não desista)
(色彩よ、諦めないで)
(ishiki yo, akiramenai de)
Você também. Modele o mundo de novo
You, too. Shape the world the anew
You, too. Shape the world the anew
(Modele um novo mundo)
(新しい世界を形作る)
(shin'na sekai wo katachi tsukuru)
Sou uma partícula de amor
I'm a particle of love
I'm a particle of love
(Sou uma partícula de amor)
(私は愛の粒子)
(watashi wa ai no ryushi)
Ondas de esperança vêm
Waves of hope do shove
Waves of hope do shove
(As ondas de esperança vêm)
(希望の波が押し寄せる)
(kibou no nami ga oshiyoseru)
Vou brilhar sobre você
I'll shine upon you
I'll shine upon you
(Vou brilhar sobre você)
(君を照らすよ)
(kimi wo terasu yo)
Até que provemos
Right untill will prove
Right untill will prove
(Até que provemos)
(証明するまで)
(shoumei suru made)
Alguns foram salvos
Some have been pased
Some have been pased
(Houve quem foi salvo)
(救われた人がいて)
(sukuwaretan hito ga ite)
Alguns ficaram para trás
Some left behind
Some left behind
(Houve quem ficou para trás)
(取り残された人もいる)
(torinokosareta hito mo iru)
Você vai caminhar comigo?
Will you walk the pass with me?
Will you walk the pass with me?
(Você vai caminhar comigo?)
(一緒に歩まないか?)
(issho ni ayumanai ka?)
Para ser continuado
To be continued
To be continued
(Continua)
(つづく)
(tsuzuku)
Quero me perder, com você!
惑いたい、あなたと!
madoitaitai, anata to!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ItimatuSuzuka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: