Toppuu
よるによこたえねむるまぎわに
yoru ni yokotae nemuru magiwa ni
なにもみえないひろがるのはやみ
nanimo mienai hirogaru no wa yami
かなうことはないゆめみたやすらぎひかり
kanau koto wa nai yumemita yasuragi hikari
のばしたてかすめてく(とどいて)まぶしいわらいごえが(もどって
nobashita te kasumeteku (todoite) mabushii waraigoe ga (modotte)
とおくゆうやみへとひぐらしのなくころ
tooku yuuyami e to higurashi no naku koro
あわくにじむいのり(あがいて)つめたいひびきだけが(おちてく
awaku nijimu inori (agaite) tsumetai hibiki dake ga (ochiteku)
くずれおちるのぞみはじけたつきさすむかいかぜ
kuzure ochiru nozomi hajiketa tsukisasu mukaikaze
さめたひとみにうつるあかつき
sameta hitomi ni utsuru akatsuki
すべていろあせしめつけるいたみ
subete iroase shimetsukeru itami
とどくことはないきえゆくぬくもりさけび
todoku koto wa nai kie yuku nukumori sakebi
さがしたみちとだえて(かなえて)いとしいえがおたちが(まもって
sagashita michi todaete (kanaete) itoshii egao-tachi ga (mamotte)
とおくあさぎりへとひぐらしのなくころ
tooku asagiri e to higurashi no naku koro
ふかくしずむよどみ(たすけて)ひえたひざかかえて(はなして
fukaku shizumu yodomi (tasukete) hieta hiza kakaete (hanashite)
こわれかけたねがいとざしたうずまくあついかぜ
koware kaketa negai tozashita uzumaku atsui kaze
のばしたてかすめてく(とどいて)まぶしいわらいごえが(もどって
nobashitate kasumeteku (todoite) mabushii waraigoe ga (modotte)
とおくゆうやみへとひぐらしのなくころ
tooku yuuyami e to higurashi no naku koro
あわくにじむいのり(あがいて)つめたいひびきだけが(おちてく
awaku nijimu inori (agaite) tsumetai hibiki dake ga (ochiteku)
くずれおちるのぞみはじけた
kuzureochiru nozomi hajiketa
つきさすむかいかぜ(たすけて)(はなして)(とどいて
tsukisasu mukaikaze (tasukete)(hanashite)(todoite)
Cume
na noite, me deixo levar, dormindo na sombra
não vejo nada, o que se espalha é a escuridão
não há como realizar, sonhei com a paz, a luz
estendo a mão, a névoa se dissipa (chegando) a risada brilhante (voltando)
para longe, ao crepúsculo, quando os grilos cantam
uma oração suave se mistura (subindo) apenas o eco frio (desaparecendo)
se desfazendo, a esperança se fragmenta, um vento cortante atravessa
no olhar frio, reflete a aurora
toda a dor se esvai, desbotando
não chega a nada, o calor se vai, um grito
procurei o caminho, parei (realizei) os sorrisos queridos (protegi)
para longe, ao amanhecer, quando os grilos cantam
mergulhando fundo, a umidade (ajude) abraçando os joelhos frios (libere)
a esperança quebrada, envolta em um vento quente
estendo a mão, a névoa se dissipa (chegando) a risada brilhante (voltando)
para longe, ao crepúsculo, quando os grilos cantam
uma oração suave se mistura (subindo) apenas o eco frio (desaparecendo)
se desfazendo, a esperança se fragmenta
um vento cortante atravessa (ajude)(libere)(chegando)