Transliteração e tradução geradas automaticamente

Toppuu
Itou Kanako
Cume
Toppuu
na noite, me deixo levar, dormindo na sombra
よるによこたえねむるまぎわに
yoru ni yokotae nemuru magiwa ni
não vejo nada, o que se espalha é a escuridão
なにもみえないひろがるのはやみ
nanimo mienai hirogaru no wa yami
não há como realizar, sonhei com a paz, a luz
かなうことはないゆめみたやすらぎひかり
kanau koto wa nai yumemita yasuragi hikari
estendo a mão, a névoa se dissipa (chegando) a risada brilhante (voltando)
のばしたてかすめてく(とどいて)まぶしいわらいごえが(もどって
nobashita te kasumeteku (todoite) mabushii waraigoe ga (modotte)
para longe, ao crepúsculo, quando os grilos cantam
とおくゆうやみへとひぐらしのなくころ
tooku yuuyami e to higurashi no naku koro
uma oração suave se mistura (subindo) apenas o eco frio (desaparecendo)
あわくにじむいのり(あがいて)つめたいひびきだけが(おちてく
awaku nijimu inori (agaite) tsumetai hibiki dake ga (ochiteku)
se desfazendo, a esperança se fragmenta, um vento cortante atravessa
くずれおちるのぞみはじけたつきさすむかいかぜ
kuzure ochiru nozomi hajiketa tsukisasu mukaikaze
no olhar frio, reflete a aurora
さめたひとみにうつるあかつき
sameta hitomi ni utsuru akatsuki
toda a dor se esvai, desbotando
すべていろあせしめつけるいたみ
subete iroase shimetsukeru itami
não chega a nada, o calor se vai, um grito
とどくことはないきえゆくぬくもりさけび
todoku koto wa nai kie yuku nukumori sakebi
procurei o caminho, parei (realizei) os sorrisos queridos (protegi)
さがしたみちとだえて(かなえて)いとしいえがおたちが(まもって
sagashita michi todaete (kanaete) itoshii egao-tachi ga (mamotte)
para longe, ao amanhecer, quando os grilos cantam
とおくあさぎりへとひぐらしのなくころ
tooku asagiri e to higurashi no naku koro
mergulhando fundo, a umidade (ajude) abraçando os joelhos frios (libere)
ふかくしずむよどみ(たすけて)ひえたひざかかえて(はなして
fukaku shizumu yodomi (tasukete) hieta hiza kakaete (hanashite)
a esperança quebrada, envolta em um vento quente
こわれかけたねがいとざしたうずまくあついかぜ
koware kaketa negai tozashita uzumaku atsui kaze
estendo a mão, a névoa se dissipa (chegando) a risada brilhante (voltando)
のばしたてかすめてく(とどいて)まぶしいわらいごえが(もどって
nobashitate kasumeteku (todoite) mabushii waraigoe ga (modotte)
para longe, ao crepúsculo, quando os grilos cantam
とおくゆうやみへとひぐらしのなくころ
tooku yuuyami e to higurashi no naku koro
uma oração suave se mistura (subindo) apenas o eco frio (desaparecendo)
あわくにじむいのり(あがいて)つめたいひびきだけが(おちてく
awaku nijimu inori (agaite) tsumetai hibiki dake ga (ochiteku)
se desfazendo, a esperança se fragmenta
くずれおちるのぞみはじけた
kuzureochiru nozomi hajiketa
um vento cortante atravessa (ajude)(libere)(chegando)
つきさすむかいかぜ(たすけて)(はなして)(とどいて
tsukisasu mukaikaze (tasukete)(hanashite)(todoite)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Itou Kanako e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: