Transliteração gerada automaticamente
Kanadeai
Itowokashi
Kanadeai
Kanadeai
Sobrepondo como um, logo nos separamos
重なっては離れて
kasanatte wa hanarete
Mesmo ferindo um ao outro
傷つけ合った二人
kizutsukeatta futari
Sempre tentamos mais uma vez
もう一度行こう
mou ichido yukou
Se apenas pudéssemos sempre confiar em alguém
例えば誰かに寄りかかって
tatoeba dareka ni yorikakatte
Enquanto vemos a mesma cena rimos sempre juntos
同じ景色を見て笑い合う
onnaji keshiki o mite waraiau
Esses tipos de dias, esses tipos de dias
そんな毎日が そんな毎日が
sonna mainichi ga sonna mainichi ga
São os que eu queria viver para sempre
僕は欲しかったんだ
boku wa hoshikattanda
Não espero que esteja tudo certo
綺麗なものばかりが
kirei na mono bakari ga
Para ser considerado belo
正しいはずじゃないし
tadashii hazu ja nai shi
Posso esta corrompido, mas irei tenta de novo
汚れた僕は 今日もまた
kegareta boku wa kyou mo mata
Indo além, do limite, desde sonho, continuo nessa viagem, pra ver se ela tem um fim ou não
夢の先の先へ 終わりのない旅を続けてゆく
yume no saki no saki e owari no nai tabi o tsudzuketeyuku
Mantendo suas palavras, seu amor e o seu calor, segurando bem firme, aqui no meu peito esquerdo
君の言葉 心 温もりだけ 胸に抱いたままで
kimi no kotoba kokoro nukumori dake mune ni daita mama de
Sobrepondo como um, logo nos separamos
重なっては離れて
kasanatte wa hanarete
Mesmo ferindo um ao outro
傷つけ合った二人
kizutsukeatta futari
Sempre tentamos mais uma vez
もう一度行こう
mou ichido yukou
Confiando um no outro, de novo e de novo
何度も何度も確かめ合って
nandomo nandomo tashikameatte
E assim crescemos inquietos, mesmo lado a lado
側にいても不安になって
soba ni itemo fuan ni natte
Se pudéssemos apenas continuar, acreditando no que temos aqui
そこにあるものを 確かにあるものを
soko ni aru mono o tashikani aru mono o
Seria algo certo ou seria algo errado
信じ続けられたら
shinjitsudzukeraretara
Dizemos que as verdades estão, no fundo de nossas próprias palavras
言葉の奥の方に 心があると言うが
kotoba no oku no hou ni kokoro ga aru to iu ga
Mas é sobre elas que podemos nos comunicar!
伝えた言葉が 全てさ
tsutaeta kotoba ga subete sa
Para continuar a viver como sempre, repito amanhã, ontem e hoje, que farei o possível para que isso aconteça
明日 昨日 今を繰り返して生きてゆくためには
ashita kinou ima o kurikaeshite ikiteyuku tame ni wa
Eu farei, o meu melhor, para manter, o meu coração, neste meu peito frio, queimando de amor por você
胸の中に宿る その心が冷めてしまわないように
mune no naka ni yadoru sono kokoro ga samete shimawanai you ni
Nos momentos em que nós nos unimos
重なった瞬間に
kasanatta shunkan ni
Acabamos nos tornando um único ser
一つになった二人
hitotsu ni natta futari
Então devemos lembra que agora
今 思い出そう
ima omoidasou
Os nossos corações irão seguir caminhos separados
心と体 いつか離れてくけど
kokoro to karada itsuka hanareteku kedo
Mas todas as coisas que você me deu, permanecerão sempre muito queridas
君がくれたものだけは 大切なままだろう
kimi ga kureta mono dake wa taisetsu na mama darou
Indo além, do limite, desde sonho, continuo nessa viagem, pra ver se ela tem um fim ou não
夢の先の先へ 終わりのない旅を続けてゆく
yume no saki no saki e owari no nai tabi o tsudzuketeyuku
Mantendo suas palavras, seu amor e o seu calor, segurando bem firme, aqui no meu peito esquerdo
君の言葉 心 温もりだけ 胸に抱いたままで
kimi no kotoba kokoro nukumori dake mune ni daita mama de
Separados mas como sempre juntos
重なっては離れて
kasanatte wa hanarete
Porque ligados nos veremos novamente
必ず出会う二人
kanarazu deau futari
E assim tentamos mais uma vez
もう一度行こう
mou ichido yukou
Assim tentamos mais uma vez!
もう一度行こう
mou ichido yukou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Itowokashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: