Minato Hitori Uta
港の灯りが 目にしみる
minato no akari ga me ni shimiru
涙もいつかは乾くだろ
namida mo itsuka wa kawaku daro
ねぐらはあるのか夕焼けカモメ
negura wa aru no ka yuuake kamome
どうせ おいらもひとりもの
douse oira mo hitorimono
せめて弾こうか 恋唄を
semate hikou ka koi uta wo
あいつのギターで
aitsu no gitā de
ぽろろんポロポロ
pororon poroporo
港のひとり唄
minato no hitori uta
生きてくことの しあわせは
ikiteku koto no shiawase wa
誰かを信じて歩くこと
dareka wo shinjite aruku koto
あいつによく似た浮き灯台よ
aitsu ni yoku nita uki toudai yo
誰に遠慮がいるものか
dare ni enryo ga iru mono ka
こころ決めたら まっしぐら
kokoro kimetara masshigura
想い出ふり捨て
omoide furisute
ぽろろんポロポロ
pororon poroporo
波間に灯が揺れる
namima ni hi ga yureru
星を枕に 酔いどれ小舟
hoshi wo makura ni yoidore kobune
めぐり逢えたか いい奴に
meguri aeta ka ii yatsu ni
こころ決めたら まっしぐら
kokoro kimetara masshigura
涙はいらない
namida wa iranai
ぽろろんポロポロ
pororon poroporo
夜風が肩を抱く
yokaze ga kata wo daku
Canção do Porto Sozinho
A luz do porto arde nos olhos
Um dia as lágrimas vão secar
Tem abrigo a gaivota ao pôr do sol?
De qualquer jeito, eu também sou sozinho
Pelo menos vou tocar uma canção de amor
Com a guitarra dele
Plo plon, plop
A canção do porto sozinho
A felicidade de viver
É acreditar e seguir em frente
Oh, farol que se parece com ele
Pra quem eu vou dar satisfação?
Quando decido, vou com tudo
Deixo as lembranças pra trás
Plo plon, plop
A luz balança entre as ondas
Com as estrelas como travesseiro, num barquinho bêbado
Será que encontrei um bom camarada?
Quando decido, vou com tudo
Não preciso de lágrimas
Plo plon, plop
A brisa da noite me abraça