395px

Vínculo

Itsuki Hiroshi

Kizuna

花咲けば 花の売り言葉を知って
Hana sakeba Hana no urii wo shitte
雪降れば 雪の並木を知らせる
Yuki fureba Yuki no namiki wo shiraseru
移りゆく季節 心を感じ
Utsuri yuku kisetsu kokoro wo kanji
なおさらに 人のぬくもり思い出す
Naosara ni hito no nukumori omoidasu

あなたを想う この手に抱く
Anata wo omou kono te ni idaku
幸せなど望めなくて
Shiawase nado nozomenakute
私ひとりで 口ずさむ
Watashi hitori de kuchi zusamu

かごめかごめ 籠の中の鳥は
"Kagome kagome Kago no naka no tori wa
いついつ出やる
Itsu itsu deyaru"

女が泣いて 雨降る夜に
Onna ga naite Ame furu yoru ni
こっそりでやる
Kossori de yaru

寄り添って 生きる明日もあれば
Yori sotte Ikiru ashita mo areba
とこしえの夢を求めることもある
Tokoshie no Yume wo motomeru koto mo aru
寂しさも 愛の証と思い
Sabishisa mo Ai no Akashi to omoi
消え残る はだの匂いに酔いしれる
Kienokoru Hada no nioi ni yoishireru

震える手で 書き続ける
Furueru te de kaki tsuzukeru
終わりのない手紙に似て
Owarino nai tegami ni niite
私私 今でも恋しがる
Watashi watashi imademo koishigaru

かごめかごめ 籠の中の鳥は
"Kagome kagome Kago no naka no tori wa
いついつ出やる
Itsu itsu deyaru"

女が泣いて 雨降る夜に
Onna ga naite Ame furu yoru ni
こっそりでやる
Kossori de yaru

Vínculo

Quando as flores brotam, conheço as palavras das flores
Quando a neve cai, aviso sobre as árvores cobertas de neve
As estações que mudam, sinto no coração
E ainda mais, lembro do calor humano

Penso em você, te abraço com as mãos
Não posso desejar a felicidade
Sozinha, eu canto baixinho

Kagome kagome, o pássaro na gaiola
Quando vai sair, quando vai sair?

A mulher chora, na noite de chuva
Fazendo isso em segredo

Juntos, pode haver um amanhã para viver
E às vezes buscamos um sonho eterno
A solidão também é um sinal de amor
Embriago-me com o cheiro da pele que persiste

Com as mãos tremendo, continuo a escrever
Como uma carta sem fim
Eu, eu ainda anseio por você

Kagome kagome, o pássaro na gaiola
Quando vai sair, quando vai sair?

A mulher chora, na noite de chuva
Fazendo isso em segredo

Composição: Aku Yuu