Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kokoro No Tomo
Itsuwa Mayumi
Kokoro No Tomo
あなたから苦しみを奪えたその時anata kara kurushimi wo ubaeta sono toki
私にも生きてゆく 勇気がわいてくるwatashi ni mo ikite yuku yūki ga waite kuru
あなたと出会うまでは 孤独なさすらい人anata to deau made wa kodoku na sasurai hito
その手のぬくもりを 感じさせてsono te no nukumori wo kanjisasete
愛はいつもララバイai wa itsumo rarabai
旅に疲れた時tabi ni tsukareta toki
ただ心の友とtada kokoro no tomo to
私を呼んでwatashi wo yonde
信じあう心さえどこかに忘れてshinjiau kokoro sae doko ka ni wasurete
人は何故 過ぎた日の幸せ追いかけるhito wa naze sugita hi no shiawase oikakeru
静かにまぶた閉じて 心のドアを開きshizuka ni mabuta toji te kokoro no doa wo akaki
私をつかんだら 涙ふいてwatashi wo tsukandara namida fuite
愛はいつもララバイai wa itsumo rarabai
旅に疲れた時tabi ni tsukareta toki
ただ心の友とtada kokoro no tomo to
私を呼んでwatashi wo yonde
愛はいつもララバイai wa itsumo rarabai
旅に疲れた時tabi ni tsukareta toki
ただ心の友とtada kokoro no tomo to
私を呼んでwatashi wo yonde
Kokoro No Tomo
Quando eu puder aliviar sua dor, também encontrarei a coragem para seguir em frente. Até te conhecer, eu era um andarilho solitário. Deixe-me sentir o calor das suas mãos
O amor é sempre uma canção de ninar. Quando você estiver cansado de viajar, basta me chamar de sua alma gêmea
Por que as pessoas esquecem até mesmo a confiança que têm umas nas outras e correm atrás da felicidade de tempos passados? Feche os olhos em silêncio, abra a porta do seu coração, abrace-me e enxugue suas lágrimas
O amor é sempre uma canção de ninar. Quando você estiver cansado de viajar, basta me chamar de sua alma gêmea
O amor é sempre uma canção de ninar. Quando você estiver cansado de viajar, basta me chamar de sua alma gêmea



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Itsuwa Mayumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: