exibições de letras 4.544

Alone In The Room (혼자 있는 방)

IU

Letra

Sozinha No Quarto

Alone In The Room (혼자 있는 방)

Enquanto o tempo passa
때 지난 이 빗소리만
ttae jinan i bitsoriman

Tudo o que consigo ouvir é o som da chuva
귓가에 주르륵 주르륵 들려와
gwitga-e jureureuk jureureuk deullyeowa

Como se minhas lágrimas se alegrassem com a chuva
눈물이 지가 좋은지
nunmuri jiga joeunji

Elas fluem junto com ela
따라서 스르륵 스르륵 흘러가
ttaraseo seureureuk seureureuk heulleoga

Depois que terminamos, eu fico esperando
헤어진 이후 기다리는 이유
he-eojin ihu gidarineun iyu

E ainda não sei o motivo
아직도 나는 잘 모르겠어
ajikdo naneun jal moreugesseo

Tenho medo de que você me deixe e não volte
네가 날 떠나 안 올까 봐 겁나
nega nal tteona an olkka bwa geomna

Talvez eu me abrace sozinha
두 팔로 내가 나를 안고 있나 봐
du pallo naega nareul an-go inna bwa

Sozinha no quarto
혼자 있는 방
honja inneun bang

Não consigo ver ninguém (não consigo ver)
아무도 아무 것도 안 보여 (안 보여)
amudo amu geotdo an boyeo (an boyeo)

Está escuro demais
너무 어두워
neomu eoduwo

Chorando sozinha à noite
혼자 우는 밤
honja uneun bam

Até as estrelas e a Lua adormecem na tristeza
하늘의 별도 달도 슬퍼 잠이 들어
haneurui byeoldo daldo seulpeo jami deureo

(Cada vez mais fracas) seu rosto vem à mente
(점점 흐릿해져) 네 얼굴이 떠올라
(jeomjeom heuritaejyeo) ne eolguri tteoolla

Eu espero e começo a chorar de novo
내내 기다리다 또 눈물이 나
naenae gidarida tto nunmuri na

Falo sozinha, dizendo que sinto sua falta
보고 싶다고 혼잣말 하던
bogo sipdago honjanmal hadeon

Se ao menos seu sopro pudesse alcançar meus lábios secos
메마른 내 입술에 너의 숨결이 닿기를
memareun nae ipsure neoui sumgyeori dakireul

Silenciosamente, sem fazer um som
조용히 소리도 없이
joyonghi sorido eopsi

Todos os dias, algo me balança até o sono
날마다 자꾸만 잠든 날 흔들지
nalmada jakkuman jamdeun nal heundeulji

Pouco a pouco, cada vez mais perto
조금씩 좀 더 가까이
jogeumssik jom deo gakkai

Alguém vem e me chama
누군가 다가와 눈 뜬 날 부르지
nugun-ga dagawa nun tteun nal bureuji

À minha frente (está ali) bem à minha frente
내 앞에 있는 (서 있는) 바로 앞에 있는
nae ape inneun (seo inneun) baro ape inneun

Se eu estender a mão em sua direção
너에게 손을 뻗어 내밀면
neoege soneul ppeodeo naemilmyeon

Você escorrega por entre (entre) meus dedos
그 손 틈새로 (틈새로) 빠져나간 채로
geu son teumsaero (teumsaero) ppajyeonagan chaero

Sem sequer dizer boa noite, você desaparece
잘 자란 말도 없이 사라져만 가
jal jaran maldo eopsi sarajyeoman ga

Sozinha no quarto
혼자 있는 방
honja inneun bang

Não consigo ver ninguém
아무도 아무 것도 안 보여
amudo amu geotdo an boyeo

Está escuro demais (está escuro demais)
너무 어두워 (너무 어두워)
neomu eoduwo (neomu eoduwo)

Chorando sozinha à noite
혼자 우는 밤
honja uneun bam

Até as estrelas e a Lua adormecem na tristeza
하늘의 별도 달도 슬퍼 잠이 들어
haneurui byeoldo daldo seulpeo jami deureo

(Cada vez mais fracas) seu rosto vem à mente
(점점 흐릿해져) 네 얼굴이 떠올라
(jeomjeom heuritaejyeo) ne eolguri tteoolla

Eu espero e começo a chorar de novo
내내 기다리다 또 눈물이 나
naenae gidarida tto nunmuri na

Falo sozinha, dizendo que sinto sua falta
보고 싶다고 혼잣말 하던
bogo sipdago honjanmal hadeon

Se ao menos seu sopro pudesse alcançar meus lábios secos
메마른 내 입술에 너의 숨결이 닿기를
memareun nae ipsure neoui sumgyeori dakireul

Muito tempo já se passou (se passou)
기나긴 시간이 지난 일 (지난 일)
ginagin sigani jinan il (jinan il)

Todos os dias, eu rezo por apenas uma coisa (eu rezo)
매일 한 가지만 기도해 (기도해)
maeil han gajiman gidohae (gidohae)

Agora mais do que nunca, antes que seja tarde demais
지금까지 보다 더 늦기 전에
jigeumkkaji boda deo neutgi jeone

Volte para mim, estou implorando e implorando
이젠 내게 돌아와 빌고 또 빌잖아
ijen naege dorawa bilgo tto biljana

Sozinha no quarto
혼자 있는 방
honja inneun bang

Não consigo ver ninguém (não consigo ver)
아무도 아무 것도 안 보여 (안 보여)
amudo amu geotdo an boyeo (an boyeo)

Está escuro demais
너무 어두워
neomu eoduwo

Chorando sozinha à noite (em minhas lágrimas)
혼자 우는 밤 (내 눈물에)
honja uneun bam (nae nunmure)

Até as estrelas e a Lua adormecem na tristeza
하늘의 별도 달도 슬퍼 잠이 들어
haneurui byeoldo daldo seulpeo jami deureo

(Cada vez mais fracas) seu rosto vem à mente
(점점 흐릿해져) 네 얼굴이 떠올라
(jeomjeom heuritaejyeo) ne eolguri tteoolla

Eu espero e começo a chorar de novo
내내 기다리다 또 눈물이 나
naenae gidarida tto nunmuri na

Falo sozinha, dizendo que sinto sua falta
보고 싶다고 혼잣말 하던
bogo sipdago honjanmal hadeon

Se ao menos seu sopro pudesse alcançar meus lábios secos
메마른 내 입술에 너의 숨결이 닿기를
memareun nae ipsure neoui sumgyeori dakireul

Composição: Choi Gap-won / IU. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Yasha e traduzida por Carolina. Revisão por Illyana. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IU e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção