Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 158

Back Roads

Ivan B

Letra

estradas secundárias

Back Roads

Eu estou cuidando menos de perder o contato
I'm caring less of losing touch

Eu me perdi, mantendo-nos
I lost myself by keeping us

Eu estou querendo mais parecido com o que é o suficiente?
I'm wanting more like what's enough?

Eu estou dirigindo mais rápido só porque
I'm driving faster just because

Eu aprendi um monte de coisas simples que muitos passaram
I learned a lot of simple things that many have passed

Como você não vai encontrar o seu futuro, conectando-se com o seu passado
Like you won't find your future by hooking up with your last

Moppin 'acima destes andares
Moppin' up these floors

você pode vê-lo através da minha lente?
Can you see it through my lense?

Hustle com este Moppin '
Hustle with this moppin'

comércio Ima por um benz
Ima trade it for a benz

Whippin na cozinha
Whippin up in the kitchen

Você pode convidar todos os seus amigos
You can invite all of your friends

Cozinhe-se fresco, oh, obrigado, virei outra vez
Cook it up fresh, oh, thank you, come again

Youngin da Baía
Youngin' from the Bay

Slidin meio em cena
Slidin' through on the scene

Rockin 'denim, matando batidas
Rockin' denim, killin' beats

Sim, ele deve ser o jeans
Yeah, it must be the jeans

Com todas as cobras no quintal
With all the snakes in the yard

Eu estou sempre na estrada
I'm always out on the road

Com todas as cartas que você está tratadas
With all the cards that you're dealt

Às vezes, você deixá-lo se desdobrar
Sometimes you let it unfold

Eu tenho telefonemas de casa, como
I got phone calls from home, like

Por que não está em casa?
Why aren't you home?

Ela gosta "Você deve mover-se
She like "You should move in

Mas eu já segui em frente, porra
But I already moved on, damn

Diga-me onde que me deixar em
Tell me where that leave me at

Diga-me onde o gênio de
Tell me where that genie at

Eu tenho desejos casal, e eu estou começando com esta TV, sim
I gotta couple wishes, and I'm startin' with this TV, yeah

Muitas coisas materiais
Lots of material things

Pendurado sobre esta corrente no meu pescoço
Hung on this chain on my neck

Ela usa todas essas coisas bonitas
She wears all these beautiful things

Vale cerca de dez dos meus cheques
Worth about ten of my checks

menina sufocante, eu preciso fugir
Suffocating girl, I need to escape

E agora única coisa de uma viagem de estrada eu posso tomar
And right now a road trip's only thing I can take

Tome as estradas vicinais comigo
Take the back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

Tome as estradas vicinais comigo
Take the back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

Tome as estradas vicinais comigo
Take the back roads with me

A única coisa que eu tenho sentido são essas estradas secundárias
Only thing that I've been feeling are these back roads

Seis horas de carro, qualquer coisa que você pedir
Six hour drive, anything you ask for

Tome um bebê viagem, não se esqueça o seu passaporte
Take a trip baby, don't forget your passport

Em qualquer lugar você quer ir, tomar as estradas de volta comigo
Anywhere you wanna go, take the back roads with me

Deixar tudo para trás como se eu não tenho nada a perder
Leave it all behind like I got nothin' to lose

Se você nunca pensou que eu me importava, então você me confundiu
If you ever thought I cared, then you got me confused

E eu não estou te desrespeitando
And I ain't tryna be rude

Eu apenas sido em um estado de espírito
I just been up in a mood

Porque todo mundo dizendo que alguns
Cause everybody saying some

Mas o que eu posso fazer
But what can I do

É como se eu estou muito cansado e estressado
It's like I'm too tired, and stressed out

Amigos vêm com eles distribui
Friends come with they hands out

Turnin o meu AC, Acho que sou realmente 'bout para desabafar agora
Turnin' up my AC, Guess I'm really 'bout to vent now

Eu estive olhando em volta, como se eu pudesse mantê-lo juntos
I been looking around, like can I keep it together

Melhores amigos vêm em torno do momento em que você está fazendo "melhor
Best friends come around the moment you doin' better

Mas isso é o tempo que nós livin
But that's the times that we livin'

Eu estou esperando que alguns de vocês me ouviu
I'm hopin' some of you heard me

Eles me vêem equipe, como nós estamos ganhando
They see me team, how we're winning

E eles são como me passar uma camisa
And they're like Pass me a jersey

Sim, eu needa tomar a rota cênica
Yeah, I needa take the scenic route

Needa obter uma melhor imagem
Needa get a better picture

O que o meu futuro ser de cerca de
What my future be about

laços Cuttin ', como é dia ocasional
Cuttin' ties like it's casual day

O que eu amo sobre estas estradas
What I love about these roads

Como é apenas uma maneira
How it's only one way

Arranque do motor
Start up the engine

Ela gosta de onde vamos
She like Where do we go

Menina, eu estou bem com sendo perdida
Girl, I'm fine with being lost

Se é para a estrada
If it's out on the road

Tome as estradas vicinais comigo
Take the back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

Tome as estradas vicinais comigo
Take the back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

estradas de volta comigo
Back roads with me

Tome as estradas vicinais comigo
Take the back roads with me

A única coisa que eu tenho sentido são essas estradas secundárias
Only thing that I've been feeling are these back roads

Seis horas de carro, qualquer coisa que você pedir
Six hour drive, anything you ask for

Tome um bebê viagem, não se esqueça o seu passaporte
Take a trip baby, don't forget your passport

Em qualquer lugar você quer ir, tomar as estradas de volta comigo
Anywhere you wanna go, take the back roads with me

Bênção, é uma bênção só para estar aqui hoje
Blessing, it's a blessing just to be here today

Cinco cabeças em um chicote, como eles tempos de colégio
Five heads in a whip, like them high school days

Sim, lembro desses momentos
Yeah, remember these moments

Porque para fora da janela eles vão
Cause out the window they go

vibes do verão, amigos de alma, quebras de coração e você sabe
Summer vibes, soul friends, heart breaks and you know

E quando estes invernos ficar frio
And when these winters get cold

E todos esses verões ficar velho
And all these summers get old

E todo mundo fazendo melhor
And everybody doin' better

Todas as suas histórias contou tudo
All your stories all told

Você, para baixo para ter de volta as estradas?
Are you, down to take back roads?

Você, para baixo para ter de volta as estradas?
Are you, down to take back roads?

Diga-me, você está para baixo para ter de volta as estradas?
Tell me, are you down to take back roads?

Sim, para onde vamos a partir daqui?
Yeah, where do we go from here?

Para onde vamos daqui?
Where do we go from here?

Você está para baixo para tomar as estradas de volta?
Are you down to take the back roads?

Você está para baixo para tomar as estradas de volta?
Are you down to take the back roads?

Você está para baixo para tomar as estradas de volta?
Are you down to take the back roads?

Para onde vamos daqui?
Where do we go from here?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivan B e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção