Don't Look Down
Ivan B
Não olhe para baixo
Don't Look Down
Estou com medo de perder meu tempo
I'm scared I'm wasting my time
Estou com medo de perder o controle da minha vida
Scared I'm losing control of my life
Estou com medo do compromisso de chamar qualquer coisa minha
I'm scared of commitment of calling anything mine
Eu estaria mentindo se te dissesse: Estou bem
I would be lying if I told you: I'm fine
Servindo estas mesas para colocar um pouco de comida no meu estômago
Serving these tables to put some food in my stomach
Estou cansado de ver minha mãe dizer: Não se preocupe, está vindo
I'm tired of seeing my mom to say: Don't worry, it's coming
Meu coração está acelerado, estou correndo para algo mais que nada
My heart is racing, I'm running to anything more than nothing
Afogando-se em dívidas e estou tentando nos puxar para cima
Drowning in debt and I'm trying to pull us above it
Me diga que tudo ficará bem
Tell me everything will be okay
Diga-me por que todo mundo tem que desaparecer
Tell me why does everybody got to fade away
Eu estou cruzando sua mente? Porque você foi tudo no minha
Am I crossing your mind? 'Cause you been all up in mine
Mas se eu te vi, eu não sei o que eu diria
But if I saw you, I don't know what I would say
Em vez de ficarmos juntos, eu preciso juntar tudo
Instead of being together, I need to get it together
Em vez de escrever essas cartas, quero viver para lembrar
Instead of writing these letters, I want to live to remember
Eu sou melhor do que antes?
Am I better from the past?
Sim, eu me pergunto o que vou saber
Yeah, I wonder what I'll know
Assombrado por um sonho é quando você realmente deixa ir
Haunted by a dream is when you really let it go
Eu acho que as coisas acontecem por um motivo
I guess things happen for a reason
Mas eu nunca vou deixar nada ao acaso
But I'mma never leave anything at chance
À primeira vista, estou procurando as mãos de Deus
At first glance I'm looking for God's hands
O Diabo está me olhando como: Mano, vem dançar
The Devil's looking at me like: Homie, come dance
Minha avó está ficando doente, eu nunca estou lá quando posso estar
My grandma's getting sicker, I'm never there when I can be
Veja, meu irmão se sentindo perdido, eu acho que funciona na família
See, my brother feeling lost, I guess it runs in the family
Pessoas me dizendo que essa música deveria ser um plano B
People telling me this music should be a plan B
Como você pode me julgar se não me entende?
How could you judge me if you don't understand me?
Sem pausas, uma e meia indo
No breaks, one-twenty going in
O destino está chamando, eu fico tipo: Baby, vamos lá
Destiny's calling, I'm like: Baby, come on in
Agora parece como faça ou morra
Right now it feels like do-or-die
Todos os dias é: Quem sou eu?
Everyday it's: Who am I?
Você chama de trabalho
You call it nine-to-five
Cara, eu chamo de suicídio
Man, I call it suicide
Eu vejo o que eles não podem ver, isso é tudo o que eu posso ser
I see what they can't see, this is all that I can be
Prefiro ser desabrigado e pobre do que ser rotulado como feliz
Rather be homeless and broke than be labeled as happy
Eles não me entendem, porque ninguém pode me suportar
They don't understand me, 'cause no one can stand me
São sempre os estranhos que acabam por se destacar
It's always the outsiders who end up outstanding
Eu perdi cem dólares em uma aposta
I lost a hundred dollars on a bet
Não é muito dinheiro, mas diz muito sobre mim
It's not a lot of money, but it said a lot about me
No momento, acho que não entendi
In the moment, guess I didn't understand it
Quando nada é certo, nunca tome por certo
When nothing is certain, don't ever take it for granted
O orgulho é um veneno que infestou nosso planeta
Pride is a poison that infested our planet
A ganância está bem, bem, é assim que eles marcam
Greed is okay, well that's the way that they brand it
Nossa visão de tudo é uma bagunça
Our view of everything is such a mess
Ter menos do que merecemos é a nossa percepção de felicidade
Having less than we deserve is our perception of happiness
O que eu deveria fazer?
What am I supposed to do?
Eles dizem: Siga os passos, siga as diretrizes
They say: Follow the steps, stick to the guidelines
Se eu ouvir isso, sou apenas uma criança na linha lateral
If I listen to that, I'm just a kid on the side line
O que tem em seus olhos? Eu não me importo com o seu delineador
What's in your eyes? I don't care 'bout your eyeline
Nunca me importei com tudo isso
Never cared about all of that
O dinheiro fez com que as pessoas quebrassem o quarto de volta
Money got people snapping for their quarter back
Se eu conseguir, vou devolver
If I get it, I'mma give it back
Eu sinto que a felicidade é algo que todos deveriam ter
I feel like happiness is something everybody should have
Mas nós somos quem somos
But we are who we are
Eu estive perdido no escuro, enquanto eu estou atirando para estrelas
I've been lost in the dark, while I've been shooting for stars
Procurando por amor, como é realmente tão difícil?
Looking for love, like is it really that hard?
Ou apenas ter alguém que está lá quando tudo está desmoronando
Or just have someone who's there when it's all falling apart
Mas cada cicatriz só faz seu coração ficar mais forte
But every scar only makes your heart stronger
Espere, apenas lute um pouco mais
Hold on, just fight a little longer
Eu pondero essas linhas enquanto limpo o chão todas as noites
I ponder these lines while mopping the floor every night
É quando você sente a fadiga e toda a sua fome
That's when you feel the fatigue and all your hunger
Está me matando, continue o que eles estão me dizendo
Its been killing me, keep going what they're telling me
Mais arrependimentos do que memórias
More regrets than memories
Às vezes você tem que deixar ir
Sometimes you got to let it be
O passado não está à minha frente, eu tenho que dar o meu melhor
The past ain't ahead of me, I got to give my best
Como eu faço mudanças se não te dou meus dois centavos?
How do I make change if I don't give you my two cents?
Eu olho em volta, vejo a morte da juventude
I look around, I see the dying of youth
Agora você está pegando uma garrafa, deixe-me ver a verdade
Now you're picking up a bottle, let me pour you the truth
Eu costumava ser como todos vocês, como se você não tivesse nada a perder
I used to be like all of you, like you got nothing to lose
Ninguém quer um compromisso quando todos estão sendo usados
Nobody want a commitment when everybody's been used
Passo na minha consciência, meu coração é o piloto
Step in my conscience, my heart is the pilot
O passado está atrás de você, mas ultimamente eu tenho estado por trás disso
The past is behind you, but lately I've been behind it
Eu estou achando que fui colocado em felicidade e as pessoas que saem
I'm finding I've been placed in happiness and people who leave
E eles amam quando você está quebrado, te odeiam quando você tem êxito
And they love it when you're broken, hate you when you achieve
É como se eu nunca pudesse ser eu, o mundo é apenas uma rotina
It's like I can never be me, the world is just a routine
Dizendo a você como viver e o valor certo que ele traz
Telling you how to live and the certain value it brings
Como anéis, fletes de verão, as coisas não são o que parecem
Like rings, summer flings, things ain't what they seem
Então, você nunca compra a felicidade que eles vendem na tela
So, don't you ever buy the happiness they sell on the screen
Porque a felicidade não pode ser comprada em uma loja
'Cause happiness ain't a store bought can
E o amor não é encontrado em apenas uma noite de dança
And love isn't found in just a one-night dance
Eu estou olhando para o céu, tipo: Me dê mais uma chance
I'm looking at the sky like: Give me one more chance
Estou cansado de sentar no meu quarto como eu sei que posso
I'm tired of sitting in my room like I know I can
Nada é feito até que você faça isso, basta olhar para o que estou perseguindo
Nothing's done until you do it, just look at what I'm pursuing
Para morrer como o que você está fazendo, minha garota é a causa da minha música
To die like what you're doing, my girl is cause of my music
Foi perdê-la ou perdê-la, meu coração na música
It was lose her or lose it, my hearts in the music
Se eu não tivesse, estaria morto, então fui e escolhi
If I didn't, I'd be dead, so I went and I choose it
Tentando descobrir isso, e isso nem é sobre nós
Trying to figure it out, and this ain't even about us
Eu estou tentando ser algo a mais, para que meus filhos possam se orgulhar
I'm trying to be something more, so that my kids can be proud of
Estou tentando mostrar a todos que não há muito valor nesses dólares
I'm trying to show everybody there's not much worth in these dollars
Eu ouço fazer a diferença, não desista
I hear making a difference, don't you give up
Cada linha que estou escrevendo é apenas para você se levantar
Every line that I'm writing is just for you to get up
O amor é apenas uma oferta
Love is barely an offer
Sim, nós não damos o suficiente
Yeah, we don't give it enough
Cara, qual é a ponta do topo, ninguém quer olhar para cima?
Man, what's the point of the top is nobody wants to look up?
Então, olhe para cima, olhe para cima
So, look up, look up
Não olhe para baixo
Don't look down
Olhe para cima, olhe para cima
Look up, look up
Não olhe para baixo
Don't look down
Não olhe para baixo
Don't look down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivan B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: