Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.105

F.M.F.M.H

Ivan B

Letra

FMFMH

F.M.F.M.H

Sim, pare de agir como se você não se importasseYeah, stop actin' like you don't care
Perdendo seus valores, você sabe que está cienteLosin' your values, you know you're aware
Perdendo o controle, você diz que a vida não é justaLosin' control, you say life isn't fair
Quebrado de novo, você não quer consertarBroken again, you don't wanna repair
Você não é honesto com eles, eu vou ser honesto com vocêYou're not honest with them, I'll be honest with you
Todos os seus problemas são todos por causa de vocêAll of your problems are all 'cause of you
Você não enfrenta o que você tem, cara, você lida com algunsYou don't face what you got, man, you deal with a few
Como você chegou aqui, ou o que você escolheu?How did you get here, or, what did you choose?
Olhe para as pessoas com quem você andaLook at the people you hang with
Você ouve o jeito que você fala?Do you hear the way that you talk?
Como você vai disso?How do you go from that
Para ter uma conversa com Deus, hein?To having a conversation with God, huh?
Diga que você quer mudar, você não faz nada sobre issoSay you wanna change, you do nothin' about it
Você diz muitas palavras, eu não ouço nada além de silêncioYou say a lot of words, I hear nothing but silence
Defina outro objetivo, venha amanhã, você duvidaSet another goal, come tomorrow, you doubt it
Me diga que você está feliz, eu realmente espero que você o encontreTell me that you're happy, I really hope you find it
Mas é assim que a vida vai, uhBut that's the way that life goes, uh
É assim que você pensa, né?That's the way that you think, huh?
Essas são coisas que você canta, né?Those are things that you sing, huh?
Finja que tudo é bom quando não éPretend like everything is good when it's not
Escreva sobre isso como se não fosse sua culpa, né?Write about it like it ain't your fault, huh?
O único que já se machucou, né?The only one ever getting hurt, huh?
Digamos que você esteja realmente construindo uma parede, hein?Say you're real building up a wall, huh?
Você quer saber algo real?You wanna know something real?
Você não enfrenta nada quando eles enfrentam vocêYou don't face anything when they face you
Você continua dizendo que você está seguindo em frenteYou keep saying that you're moving on
O engraçado é que você está fugindoFunny thing about it is you're running from
As coisas que fizeram vocêThe things that have made you
Veja as bênçãos que Ele lhe deuLook at the blessings that He gave you
Você se concentra nas coisas que você não temYou focus on the things that you don't have
O que é ganho sem custo, amor sem perdaWhat's gain without cost, love without loss
Pare de olhar para mim como se você ainda soubesse dissoStop lookin' at me like you still know that

Você é alguém que eu costumava conhecerYou're somebody that I used to know
E eu não sinto vontade de olhar para ele agoraAnd I don't feel like looking at him now
Então me diga o que você precisa de mimSo tell me what you need from me
O que você precisa de mim, o que você precisa de mimWhat you need from me, what you need from me
Porque eu não sei mais'Cause I don't know anymore
Porque eu não sei mais'Cause I don't know anymore
Porque eu não me importo mais, não'Cause I don't care anymore, no
Perdoe-me pela minha honestidadeForgive me for my honesty
Perdoe-me pela minha honestidadeForgive me for my honesty
Perdoe-me pela minha honestidadeForgive me for my honesty

Usado para conversar o tempo todoUsed to talk all the time
Agora você não pode me olhar nos olhosNow you can't look me in the eyes
Por que você está aí como se não tivesse nada a dizer?Why you standin' there like you got nothing to say?
Não me diga que você está sem mentirasDon't tell me that you're out of lies
Veja, a coisa sobre uma máscaraSee, the thing about a mask
Você começa a pensar que está bemYou start to think that you're fine
Nunca indo pra frente, tudo que você faz é rebobinarNever goin' forward, all you do is rewind
Como você diz que é real quando está acreditando em uma mentira?How you sayin' you're real when you're believin' a lie?
Você tem dois anos a tempo parcialYou got two years at a part-time
Reclamando quando você tem que dar um passeio de carroComplainin' when you gotta give a car ride
Para alguém que acreditou em vocêTo somebody who believed in you
Sempre ao seu ladoAlways there for you
Tudo está no seu tempo, né?Everything is on your time, huh?
Você superou as coisasYou've gotten over things
Agora supere você mesmoNow get over yourself
Você quer as chaves para o sucessoYou want the keys to success
Mas sua mente está em uma celaBut your mind's in a cell
Procurando pela luz na calada da noiteLookin' for the light in the dead of night
Lágrimas na sua fronha, sonhos de uma vida melhorTears on your pillowcase, dreams of a better life
Feche os olhos para uma visão melhorClose your eyes for a better sight
Veja o que você quer na vida, seja o que você quer na vidaSee what you want in life, be what you want in life
Estas são coisas que você costumava me dizerThese are things you used to tell me
Estas são coisas que costumavam me ajudarThese are things that used to help me
Agora você é oco de dentro para fora, deixe o interior sairNow you're hollow from the inside out, let the insides out
Diga-lhes como se senteTell 'em how you feel
Você não tem que se machucar, mas você tem que deixar curarYou don't gotta hurt, but you gotta let it heal
Diga-me, é isso, não aguento maisTell me this is it, no more standin' there still
Olhe-me nos olhos, cara, diga-me que é realLook me in the eyes, man, tell me that it's real
Você é perfeito com imperfeiçõesYou're perfect with imperfections
Eu queria ter as respostas, IvanI wish I had the answers, Ivan
Mas sou apenas seu reflexoBut I'm only your reflection

Você é alguém que eu costumava conhecerYou're somebody that I used to know
E eu não sinto vontade de olhar para ele agoraAnd I don't feel like looking at him now
Então me diga o que você precisa de mimSo tell me what you need from me
O que você precisa de mim, o que você precisa de mimWhat you need from me, what you need from me
Porque eu não sei mais'Cause I don't know anymore
Porque eu não sei mais'Cause I don't know anymore
Porque eu não me importo mais, não'Cause I don't care anymore, no
Perdoe-me pela minha honestidadeForgive me for my honesty
Perdoe-me pela minha honestidadeForgive me for my honesty
Perdoe-me pela minha honestidadeForgive me for my honesty

Pare de agir como se você não se importasseStop actin' like you don't care
Perdendo seus valores, você sabe que está cienteLosin' your values, you know you're aware
Perdendo o controle, você diz que a vida não é justaLosin' control, you say life isn't fair
Quebrado de novo, você não quer consertarBroken again, you don't wanna repair
Você não é honesto com eles, eu vou ser honesto com vocêYou're not honest with them, I'll be honest with you
Eu vou ser honesto com você, você não é honesto com elesI'll be honest with you, you're not honest with them
Eu serei honesto com vocêI'll be honest with you
Seja honesto com vocêBe honest with you




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivan B e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção