Need You Still (feat. Keith Fontano)
Ivan B
Preciso de Você Ainda (part. Keith Fontano)
Need You Still (feat. Keith Fontano)
Baby, largue a garrafa
Baby, put the bottle down
Você não precisa outra
You don't need another one
Não, você não precisa de outra
No, you don't need another one
Menina, você não precisa de outra
Girl, you don't need another one
Porque esta tomando todos aqueles comprimidos?
Why you taking all those pills?
Não sabe que eles te matarão?
Don't you know that they will kill you?
Você não sabe que todos nós precisamos de você?
Don't you know that we all need you?
Você não sabe que eu ainda o preciso de você?
Don't you know I need you still?
Eu mal conhecia você naquela época
I barely knew you back then
Mas, cara, as coisas que eu lembro estão todas em minha mente
But, man, the things I remember is all in my mind
Lágrimas no meu rosto enquanto escrevo essas linhas
Tears on my face as I'm writing these lines
Para imaginar um lugar, se eu perguntasse: Você está bem?
To imagine a place, if I asked: Are you fine?
Não se preocupou, nunca falou, não estava lá, nunca ligou
Didn't care, never talked, wasn't there, never called
Lá você foi embora, única coisa que eu me recordo
There you were gone, only thing I recall
Viu o rosto de menina, sem maquiagem, sem sorriso
Saw your girl's face, no makeup, no smile
Sem sentimentos, sem coração, ela não sentiu nada, como
No feelings, no heart, she felt nothing at all, like
O que eu poderia dizer?
What could I say?
Como eu poderia dizer que está tudo bem?
How could I possibly say it's okay?
Como eu não poderia sentir essa raiva dentro de mim?
How could I not feel this anger inside me
Eu olho para ela agora, e você a fez assim
I look at her now, and you made her this way
Quando você bebeu todas as pílulas, sim, ela a matou
When you drank all them pills, yeah, it killed her
Desde então, cara, eu não vi a verdadeira
Since then, man, I haven't seen the real her
Gritando no travesseiro dela, você poderia contar que eu você a ouviu?
Screaming in her pillow, could you tell me did you hear her?
Mesmo quando ela sorri, você pode ver que ainda dói?
Even when she smiles, can you see that it still hurts?
Podem dizer que é errado ser amargo
They might say that it's wrong to be bitter
Mas quanto mais ela bebeu, mais ela ficou mais doente
But the more that she drank, the more she got sicker
Não é melhor, ela está matando seu fígado
No better, she killing her liver
Pensei que ela estaria melhor, mas esta piorando
You thought she'd be better, but it's getting worse
Vazio como a garrafa que ela segura
Hollow like bottles she's holding
Ela está tentando dormir, mas não consegue dormir até a manhã
She's trying to sleep, but can't sleep 'til the morning
Ela está tentando dormir, mas não consegue dormir até a manhã
Every day is another performance
Essas fotos são memórias, o que ela estava segurando
These pictures are memories, what she been holding
Ela está se culpando pela razão que você partiu
She's blaming herself for the reason you left
Você pegou todas as pílulas, mas ela sente os efeitos
You took every pill, but she feels the effects
Família está em pedaços, seus amigos são uma bagunça
Family is in pieces, your friends are a mess
Você deixou toda sua dor e você deu a eles
You left all your pain and you gave it to them
O que você pensou que poderia acontecer?
What did you think that would happen?
Pensei que seria mais fácil como ela seguisse em frente
Thought it'd be easy like she would move on?
Sair com seus amigos como se nada estivesse errado?
Hang out with her friends like nothing is wrong?
Eles tentam ser fortes? Mas no momento em que você saiu, ela já havia desaparecido
They try to be strong? But the moment you left, she was already gone
Baby, largue a garrafa
Baby, put the bottle down
Posso ouvir você se afogando agora
I can hear you drowning now
Eu posso ouvir você chorando
I can hear you crying now
Em seu silêncio, posso ouvi-la alto
In your silence, I can hear you loud
Porque esta tomando todos aqueles comprimidos?
Why you taking all these pills?
Não sabe que eles te matarão?
Don't you know that they can kill you?
Você não sabe que todos nós precisamos de você?
Don't you know that you can heal?
Você não sabe que eu ainda o preciso de você?
Don't you know we need you still?
Perdoe-me pela minha honestidade, é uma bênção e uma maldição
Forgive me for my honesty, it's a blessing and a curse
É um remédio que dói, é a única que funciona
It's a medicine that hurts, it's the only thing that works
Quem poderia entender as coisas pelas quais você passou?
Who could understand the things that you went through?
Dói porque nunca cheguei a
It hurts 'cause I never even get to
Olhe para você nos olhos como: Irmão, sim, eu tô com você
Look you in the eyes like: Brother, yeah, I get you
E até mesmo dá um aperto de mão e dizer: Não deixe o estresse te pegar
And even shake your hand and say don't let the stress get you
Mas você deixou cicatrizes que estão aqui para ficar
But you left scars that are here to stay
Tantas estrelas usadas para você ficar
So many stars used for you to stay
Tanta dor que eu vi até hoje
So much pain that I see even to this day
Eles pensam em você quando começa a chover
They think of you when it starts to rain
Não sabia que você estava me afetando
Didn't know you was affecting me
E se fosse alguém perto de mim?
What if it was someone close to me?
Como se eu fosse você e ninguém me notou?
Like, what if I was you and no one noticed me?
Passando o tempo sozinho, sim
Spending time alone, yeah
Gostaria de saber quem iria querer falir comigo
I wonder who would wanna go broke with me
Para a menina ainda chorando em seus lençóis
To the girl still crying on her sheets
Eu sei que você não sente vontade, mas você tem que comer
I know you don't feel like it, but you gotta eat
Eu sei que você acha que precisa, mas você não precisa beber
I know you think you need to, but you don't gotta drink
A água está chegando, mas você não consegue afundar
Water's coming in, but you don't gotta sink
Eu sei que é difícil de respirar, você só precisa querer
I know it's hard to breathe, you just need to want to
Qualquer coisa que você precisa, bebê, eu tenho você
Anything you need, baby girl, I got you
Diga-me o que é, me diga o que você sente
Tell me what it is, tell me what you feel
Diga-me que você está vivo, qualquer coisa pode curar
Tell me you're alive, anything can heal
Talvez eu não entenda, acho que nunca vou
Maybe I don't understand, guess I never will
Mas se você está se sentindo quebrado agora, eu prometo que você pode curar
But if you're feeling broken now, I promise you can heal
Prometa que você ira sair, você não deve ter medo
Promise you can make it out, you don't gotta be scared
Se você está se sentindo entorpecido, sim, eu prometo que eu estarei lá
If you're feeling numb, yeah, I promise I'ma be there
Você não consegue descobrir, preciso que você sinta
You don't gotta figure it out, I need you to feel
Às vezes aqueles que nos amam acabam ainda nos deixando
Sometimes the ones who love us end up leaving us still
Você não precisa de outra garrafa, não precisa de outra pílula
You don't need another bottle, you don't need another pill
Você não deve sorrir, mas todos nós precisamos de você, ainda assim
You don't gotta smile but we all need you, still
Baby, largue a garrafa
Baby, put the bottle down
Posso ouvir você se afogando agora
I can hear you drowning now
Eu posso ouvir você chorando
I can hear you crying now
Em seu silêncio, posso ouvi-la alto
In your silence, I can hear you loud
Porque esta tomando todos aqueles comprimidos?
Why you taking all these pills?
Não sabe que eles te mataram?
Don't you know that they can kill you?
Você não sabe que todos nós precisamos de você?
Don't you know that you can heal?
Você não sabe que eu ainda o preciso de você?
Don't you know we need you still?
Eu preciso de você
I need you
Eu preciso de você
I need you
Eu preciso de você ainda
I need you still
Sim, olhe para a música para a que nós escutamos
Yeah, look at the music we listen to
Garrafas e garrafas, sim, dê outra
Bottles and bottles, yeah, gimme another one
Matando-nos e estamos nos matando
Killing ourselves and we're killing each other
A frase que estou ouvindo é se divertir
The phrase that I'm hearing is having fun
Entorpecendo nossos sentimentos assim nós podemos sentir algo
Numbing our feelings so we can feel something
Como isso faz algum sentido? (Você me ouve?)
How does that make any sense? (do you hear me?)
Eles me falam relaxe, divirta-se
They tell me relax, have a great time
Eles veem crianças que não sabem que estão deprimidas (Você me ouve?)
They see kids who don't know they're depressed (do you hear me?)
Eles engarrafaram, agora estão atirando
They bottled it up, now they're shooting it out
Golpeando estudantes em todo o peito
Hitting students all over their chest
E eles se perguntam como: Qual foi o motivo?
And they wonder like: What was the reason?
Ele estava bem, viu-o ontem à noite e ele teve um bom tempo
He was just fine, saw him last night and he had a good time
Não estava deprimido, ele estava fora de sua mente
Wasn't depressed, he was out of his mind
Quem saberia que ele estava fora disso
Who would've known he was out of it
Adivinha que era apenas uma questão de tempo
Guess it was only a matter of time
Há mais para perceber o que você vê nos seus olhos
There's more to perceive what you see in your eyes
Olhe o tempo que vivemos em nossas vidas
Look at the time that we live in our lives
Sem emoções, vejo-os escondendo isso
No emotions, I see 'em concealin' it
Em vez de lidar com problemas
Instead of dealing with problems
Eles te entregam uma bebida tipo: Esqueça, você não precisa lidar com isso
They hand you a drink like: Forget it, you don't gotta deal with it
Esse é o mundo em que vivemos, estou cansado disso
That's the world that we live in, I'm sick of it
Não quero nenhuma parte do mundo em que estou morando
Want no part of the world that I'm living in
Se você se importasse um pouco, senti um pouco
If you cared just a little bit, felt just a little bit
As coisas teriam sido um pouco diferentes
Things would've been a bit different
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivan B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: