Tradução gerada automaticamente
La Mejor Mujer del Mundo (part. Andrés del Castillo)
Iván Barrios
A Melhor Mulher do Mundo (part. Andrés del Castillo)
La Mejor Mujer del Mundo (part. Andrés del Castillo)
Se estivesse em minhas mãos, eu te dariaSi estuviera en mis manos te daría
O prêmio NOBEL pra melhor mulherEl premio NOBEL a la mejor mujer
Se eu fosse um gênio, te concederiaSi yo fuera un genio te concedería
Mil desejos, não só trêsMil deseos no tan solo 3
Se eu fosse o Sol e você a LuaSi yo fuera el Sol y tú la Luna
Pra poder te ver, eu daria voltas ao contrárioPa' poder verte daría vueltas al revés
Vivo convencido que como você não há nenhumaVivo convencido que como tú no hay ninguna
E que Deus me fez pra vocêY que Dios me hizo para usted
Dizem que o amor não existe, mas nós encontramosDicen que el amor no existe pero lo encontramos
É uma benção que andemos de mãos dadasEs una bendición que caminemos de la mano
Vamos fazer o Cupido sentir orgulho desse amorHagamos que Cupido sienta orgullo de este amor
(Que temos a vida toda pra nós dois)(Que tenemos la vida pa' los dos)
(Ai, graças a Deus)(Ay, gracias a Dios)
A melhor mulher do mundo se interessou por mimLa mejor mujer del mundo se ha fijado en mí
Não a troco, nem por um segundoNo la cambio, no por un segundo
(Ai, graças a Deus)(Ay, gracias a Dios)
Nossos caminhos se cruzaram e volto a repetirSe cruzaron nuestros rumbos y vuelvo a repetir
Encontrei a melhor mulher do mundoHe encontrado a la mejor mujer del mundo
Vamos fazer com que seja uma lendaHaremos que sea leyenda
Esse amorEste amor
Se você não estivesse aqui, não sei o que fariaSi no estuvieras tú no sé qué haría
Te escolheria assim, mesmo se voltasse a nascerTe elegiría así yo volviera a nacer
Eu não me imagino sem sua companhiaYo no me imagino sin tu compañía
Bendito o dia em que te encontreiBendito el día en que te encontré
Dizem que o amor não existe, mas nós inventamosDicen que el amor no existe, pero lo inventamos
É uma benção o dia em que nos encontramosEs una bendición el día que nos encontramos
Vamos fazer o Cupido sentir orgulho desse amorHagamos que Cupido sienta orgullo de este amor
(Que temos a vida toda pra nós dois)(Que tenemos la vida pa' los dos)
(Ai, graças a Deus)(Ay, gracias a Dios)
A melhor mulher do mundo se interessou por mimLa mejor mujer del mundo se ha fijado en mí
Não a troco, nem por um segundoNo la cambio, no por un segundo
(Ai, graças a Deus)(Ay, gracias a Dios)
Nossos caminhos se cruzaram e volto a repetirSe cruzaron nuestros rumbos, y vuelvo a repetir
Encontrei a melhor mulher do mundoHe encontrado a la mejor mujer del mundo
Vamos fazer com que seja uma lenda, vamos fazer com que seja uma lendaHaremos que sea leyenda, haremos que sea leyenda
(Ai, graças a Deus)(Ay, gracias a Dios)
A melhor mulher do mundo se interessou por mimLa mejor mujer del mundo se ha fijado en mí
Não a troco, nem por um segundoNo la cambio, no por un segundo
(Ai, graças a Deus)(Ay, gracias a Dios)
Nossos caminhos se cruzaram e volto a repetirSe cruzaron nuestros rumbos, y vuelvo a repetir
Encontrei a melhor mulher do mundoHe encontrado a la mejor mujer del mundo
Vamos fazer com que seja uma lendaHaremos que sea leyenda
Esse amorEste amor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iván Barrios e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: