Tradução gerada automaticamente
Oh! Lo Sai
Ivan Graziani
Oh! Você Sabe
Oh! Lo Sai
Lembro de quando era criança, minha mãe dizia: "Querido filho, não sai mais comigo, olha suas calças, todas desbotadas, mas me diz, me diz que moda é essa?" E mesmo assim eu tentava ser certinho com minhas calças azuis, mas, você sabe,Ricordo da bambino, mia madre mi diceva: "Caro figlio mio con me non esci più guarda i tuoi calzoni, tutti scoloriti ma dimmi, dimmi che moda è mai?" Eppure ci provavo ad essere per bene con i miei calzoni blu mah, lo sai,
o rock já era uma história minha, você sabe, eu corria até o rio, me sentava em uma pedra, esfregava as calças até a cor sair. Bem, até os quinze anos, no meu aniversário, ganhei a seis tiros do Buffalo Bill, o cheiro perturbador da pólvora ainda sinto, tá aqui dentro, mas não me odeie se eu te disser que tenho o coração de um cowboy, você sabe, John Wayne sempre dizia isso, você sabe, a América estava lá, com as cortinas nas janelas, os faróis na noite e os cabeçudos do Ku Klux Klan. Uah, uah, o trem vai chegar, uah, uah,il rock era già una storia mia tu lo sai, correvo giù al fiume, mi sedevo sopra un sasso ci strusciavo i pantaloni finchè il colore non andava via Beh, fino a quindici anni per il mi compleanno ho avuto la sei colpi di Buffalo Bill l'odore conturbante della polvere da sparo ancora lo sento, ce l'ho dentro qui ma non mi devi odiare se poi ti vengo a dire che ho il cuore di un cowboy tu lo sai, lo diceva sempre John Wayne tu lo sai, l'America era lì, con le tendine alle finestre i fari nella notte e i capoccioni del Ku Klux Klan Uah, uah, arriverà il treno, uah, uah,
nos levará longe daqui. Uah, uah, o trem vai chegar, uah, uah, nos levará longe daqui. Minha cidade dizem que é no sul, mas na frente dos calabreses somos de Bolzano, mas uma amiga querida, pura de Teramo, é negra, negra como uma jamaicana! Você sabe... Você sabe... Uah, uah, o trem vai chegar, uah, uah, vai me levar longe daqui. Agora você me vê subir no palco pra tocar um pouco de Rock & Roll de verdade, mas os quadris rebolantes do velho Elvis Presley ainda vejo, é um choque, um pouco por raiva, um pouco por amor, com minhas calças azuis, você sabe, o rock ainda é uma história minha, você sabe, eu corro até o rio, me sento em uma pedra, esfrego as calças até a cor sair... A cor não sai... A cor não sai...ci porterà lontano da qui. Uah, uah, arriverà il treno, uah, uah, ci porterà lontano da qui. La mia città si dice che sia nel meridione ma davanti ai calabresi siamo di Bolzano però una cara amica, pura teramana, è nera, nera come una giamaicana! Tu lo sai... Tu lo sai... Uah, uah, arriverà il treno, uah, uah, mi porterà lontano da qui. Adesso tu mi vedi salire sopre il palco a spacciare un po'di sano Rock & Roll ma i fianchi roteanti del vecchio Elvis Presley ancora li vedo, sono uno shock così un po'per rabbia, un poco per amore coi miei calzoni blu, tu lo sai, il rock è ancora una storia mia tu lo sai, corro giù al fiume, mi siedo sopra un sasso ci struscio i pantaloni finchè il colore non va via... Il colore non va via... Il colore non va via...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivan Graziani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: