C'è Tempo
Ivano Fossati
Há Tempo
C'è Tempo
Dizem que há um tempo para semear
Dicono che c'è un tempo per seminare
E um "vai longe" para esperar
e uno che hai voglia ad aspettare
Um tempo sonhado que vem à noite
un tempo sognato che viene di notte
E outro de dia, tenso
e un altro di giorno teso
Como um linho a abanar.
come un lino a sventolare.
Há um tempo negado, e um secreto
C'è un tempo negato e uno segreto
Um tempo distante que é coisas dos outros
un tempo distante che è roba degli altri
Um momento que era melhor partir
un momento che era meglio partire
E aquela vez que nós dois, era melhor conversar.
e quella volta che noi due era meglio parlarci.
Há um tempo perfeito para fazer silêncio
C'è un tempo perfetto per fare silenzio
Olhar a passagem do sol no verão
guardare il passaggio del sole d'estate
E ser capaz de dizer aos nossos filhos, quando
e saper raccontare ai nostri bambini quando
É a hora muda das fadas.
è l'ora muta delle fate.
Há um dia em que nos perdemos
C'è un giorno che ci siamo perduti
Como perder um anel em um campo
come smarrire un anello in un prato
E tinha todo um programa futuro
e c'era tutto un programma futuro
Que não tornamos realidade.
che non abbiamo avverato.
É tempo que foge, não tenha medo
È tempo che sfugge, niente paura
Que, mais cedo ou mais tarde, nos alcança
che prima o poi ci riprende
Porque há tempo, há tempo, há tempo, há tempo
perché c'è tempo, c'è tempo c'è tempo, c'è tempo
Para este mar infinito de pessoas.
per questo mare infinito di gente.
Deus, faz mesmo muito tempo que chove
Dio, è proprio tanto che piove
E há um ano eu não volto
e da un anno non torno
Há meia hora estou aqui ouriçado
da mezz'ora sono qui arruffato
Numa sala de espera
dentro una sala d'aspetto
De um bonde que não chega
di un tram che non viene
Não tenha ciúmes de mim
non essere gelosa di me
Da minha vida
della mia vita
Não tenha ciúmes de mim
non essere gelosa di me
Nunca tenha ciúmes de mim.
non essere mai gelosa di me.
Há um tempo de espera, como eu disse
C'è un tempo d'aspetto come dicevo
Algo bom que virá
qualcosa di buono che verrà
Um momento fotografado, pintado, marcado
un attimo fotografato, dipinto, segnato
E o seguinte perdido, embora
e quello dopo perduto via
Sem nem mesmo querer saber como é que teria sido
senza nemmeno voler sapere come sarebbe stata
A sua fotografia.
la sua fotografia.
Há um tempo belíssimo, todo suado
C'è un tempo bellissimo tutto sudato
Uma estação rebelde
una stagione ribelle
O momento em que é lançada a única flecha
l'istante in cui scocca l'unica freccia
Que chega à esfera celeste
che arriva alla volta celeste
E penetra as estrelas
e trafigge le stelle
É um dia em que todas as pessoas
è un giorno che tutta la gente
Estendem a mão
si tende la mano
É mesmo instante para todos
è il medesimo istante per tutti
Que será abençoado, eu acredito
che sarà benedetto, io credo
De muito longe
da molto lontano
É o tempo que é, finalmente
è il tempo che è finalmente
Ou quando nos entendemos
o quando ci si capisce
Um tempo em que você me verá
un tempo in cui mi vedrai
Ao seu lado novamente
accanto a te nuovamente
De mãos dadas
mano alla mano
Que engraçados seremos
che buffi saremo
Se nem nos terão
se non ci avranno nemmeno
Advertido.
avvisato.
Dizem que há um tempo para semear
Dicono che c'è un tempo per seminare
E um mais longo para esperar
e uno più lungo per aspettare
Eu digo que havia um tempo sonhado
io dico che c'era un tempo sognato
Que precisava sonhar
che bisognava sognare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivano Fossati e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: