Tradução gerada automaticamente

7 Rings / Me Too / That's My Girl (medley)
IVE
7 Anéis / Eu Também / Essa É Minha Garota (medley)
7 Rings / Me Too / That's My Girl (medley)
É, café da manhã na Tiffany's e garrafas de champanheYeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles
Meninas com tatuagens que gostam de se meter em encrencaGirls with tattoos who like getting in trouble
Cílios e diamantes, caixas eletrônicosLashes and diamonds, ATM machines
Compro tudo que eu mais gosto (é)Buy myself all of my favorite things (yeah)
Passei por umas paradas ruins, eu devia ser uma chataBeen through some bad shit, I should be a sad bitch
Quem diria que isso ia me transformar em uma fera?Who woulda thought it'd turn me to a savage?
Prefiro estar amarrada com algemas e não com cordasRather be tied up with cuffs and not strings
Escrevo meus próprios cheques como escrevo o que canto, é (é)Write my own checks like I write what I sing, yeah (yeah)
Meu pulso, para de olhar, meu pescoço tá brilhando (aow)My wrist, stop watchin', my neck is flossin' (aow)
Quem é aquela coisa sexyWho’s that sexy thing
Que eu vejo ali?I see over there?
Sou euThat’s me
De pé na frente do espelhoStandin' in the mirror
O que é aquela coisa geladaWhat's that icy thang
Pendurada no meu pescoço?Hangin' 'round my neck?
É ouroThat's gold
Me respeita, ohShow me some respect, oh
Agradeço a Deus todo diaI thank God every day
Por ter acordado me sentindo assimThat I woke up feeling this way
E não consigo evitar de me amarAnd I can’t help loving myself
E não preciso de mais ninguém, nãoAnd I don’t need nobody else, no
Se eu fosse você, eu também queria ser euIf I was you, I'd wanna be me too
Eu também queria ser euI'd wanna be me too
Eu também queria ser euI'd wanna be me too
Se eu fosse você, eu também queria ser euIf I was you, I'd wanna be me too
Eu também queria ser euI'd wanna be me too
Eu também queria ser euI'd wanna be me too
É, quem tem trabalhado duro pra carambaYeah, who's been working so damn hard
Você tá com a cabeça a mil?You got that head on overload?
Conseguiu esse corpo perfeitoGot yourself this flawless body
Dói agora da cabeça aos pésAching now from head to toe
Não tem nada, não tem nadaAin't nothing, ain't nothing
Todas as minhas garotas ao redor do mundoAll my ladies 'round the world
Não tem nada, não tem nadaAin't nothing, ain't nothing
Boas garotas precisam ficar másGood girls better get bad
Você já esteve pra baixoYou've been down before
Você já se machucouYou've been hurt before
Você já se levantouYou got up before
Vai ficar de boa, de boaYou'll be good to go, good to go
O destino disse: Você tem que se levantar e ir atrásDestiny said it: You got to get up and get it
Fique independente e nunca esqueça dissoGet mad independent and don't you ever forget it
Se tiver sujeira no seu ombro, deixa eu tirar pra vocêGot some dirt on your shoulder, then let me brush it off for ya
Se você tá sentindo, bate cincoIf you're feeling me, put your five high
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Levanta, o que você tá esperando?Get up, what you waiting for?
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Você já esteve pra baixoYou've been down before
Você já se machucouYou've been hurt before
Você já se levantouYou got up before
Vai ficar de boa, de boaYou'll be good to go, good to go
(Não desista nunca, não, não)(Don't ever give up, no, no)
O destino disse: Você tem que se levantar e ir atrásDestiny said it: You got to get up and get it
Fique independente e nunca esqueça dissoGet mad independent and don't you ever forget it
Se tiver sujeira no seu ombro, deixa eu tirar pra vocêGot some dirt on your shoulder, then let me brush it off for ya
Se você tá sentindo, bate cincoIf you're feeling me, put your five high
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
O que você tá—, o que você tá—What you wait—, what you wait—
O que você tá esperando? (Oh, oh)What you waiting for? (Oh, oh)
Essa é minha garota (oh, oh)That's my girl (oh, oh)
Essa é minha garota (oh, oh)That's my girl (oh, oh)
Essa é minha garotaThat's my girl
(Essa é minha garota, essa é minha garota, essa é minha garota)(That's my girl, that's my girl, that's my girl)
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl
Essa é minha garotaThat's my girl



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IVE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: