Tradução gerada automaticamente
Kaelakee Hääl
Ivo Linna
A Voz do Colar de Pérolas
Kaelakee Hääl
Você sabe quando estou satisfeito, na palma da mão quando o mundo cabe, posso segurar o ventoTead millal olen rahul, pihku kui maailm mahub, hoida kinni võin tuult
A alma se agita na fúria da tempestade, quando estamos separados, ainda há um beijo esperando na bocaHing mässab tormivahus, kui on lahus, veel suudlust ootav suu
Se o momento está dolorido, só quero pensar em vocêKui hetkel on valus, tahan sulle mõelda vaid
Nada mais eu peço, seu olhar pode dizer tudoMuud ei ma siis palu, ka su pilk kõik öelda võib
Faço sua voz com conchas do mar, coloco minha voz, para cantar uma única melodiaKee merekarpidest sul teen, oma hääle panen, sinna laulma üht viit
Longe, quando eu estiver, não se preocupe, você não vai sentir medo entãoKaugel kui olen ära, ei mu pärast, sa hirmu tunne siis
Se eu perder você de vista, vou tentar te pegar pelo colar de pérolasKui kaotan su silmist, pärlikee järgi sind püüan
A voz das ondas ou das nuvens, já de longe me chamaHääl laineist või pilvist, juba kaugelt hüüab mind
Quando estou triste e chorando, desejo que você venha rápido, o colar no seu pescoço está molhadoKui olen kurb ja nutan, soovin mu juurde rutta, kee su kaelas on märg
Acontece que se você me deixar, o colar que eu pegar, então a cor dele vai desbotarJuhtub et mind kui jätad, kee sult võtan, siis tuhmub selle värv
Ha... ha ha ha ha ha... ho na na...Ha... ha ha ha ha ha... ho na na...
Você sabe quando estou satisfeito, na palma da mão quando o mundo cabe, posso segurar o ventoTead millal olen rahul, pihku kui maailm mahub, hoida kinni võin tuult
A alma se agita na fúria da tempestade, quando estamos separados, ainda há um beijo esperando na bocaHing mässab tormivahus, kui on lahus, veel suudlust ootav suu
Quando estou triste e chorando, desejo que você venha rápido, o colar no seu pescoço está molhadoKui olen kurb ja nutan, soovin mu juurde rutta, kee su kaelas on märg
Acontece que se você me deixar, o colar que eu pegar, então a cor dele vai desbotarJuhtub et mind kui jätad, kee sult võtan, siis tuhmub selle värv
Acontece que se você me deixar, o colar que eu pegar, então a cor dele vai desbotarJuhtub et mind kui jätad, kee sult võtan, siis tuhmub selle värv



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivo Linna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: