Corazón encadenado
Sé que todos dicen que ya te he olvidado...
Sé que piensan todos, que mi amor ha muerto...
Sé que todos creen que, de aquel pasado;
que, de tus caricias, ya no hay ni un recuerdo.
Sé que, como todos, crees en mi olvido,
sin saber que vivo solamente para ti,
frente a tu recuerdo, con tu imagen ante mí.
Si preguntas a la noche,
te dirá por quién deliro;
si preguntas a los aires,
te dirán por quién suspiro.
Murmurar tu nombre, me oye el ave,
y las horas saben mi alucinación.
Vivo prisionero de tus negros ojos,
que han encadenado a mi pobre corazón.
Sé que para el mundo, todo ya ha pasado...
Sé que se murmura que ya no te quiero...
Sé que, como todos, piensas que he borrado
de mis pensamientos esos juramentos.
Sé que el vaso rojo de tu boca fresca
lucirá el aroma del recuerdo y la emoción,
que encerró aquel beso que ocultara tu balcón...
Coração Acorrentado
Sei que todo mundo diz que já te esqueci...
Sei que todos pensam que meu amor morreu...
Sei que todos acreditam que, daquele passado;
que, das suas carícias, não há nem uma lembrança.
Sei que, como todos, você acredita no meu esquecimento,
sendo que vivo somente para você,
frente à sua lembrança, com sua imagem diante de mim.
Se perguntar à noite,
ela dirá por quem eu deliro;
se perguntar aos ventos,
elas dirão por quem suspiro.
Murmurar seu nome, o pássaro escuta,
e as horas conhecem minha alucinação.
Vivo prisioneiro dos seus olhos negros,
que acorrentaram meu pobre coração.
Sei que para o mundo, tudo já passou...
Sei que se murmura que já não te quero...
Sei que, como todos, você pensa que apaguei
os meus pensamentos sobre aqueles juramentos.
Sei que o copo vermelho da sua boca fresca
trará o aroma da lembrança e da emoção,
que guardou aquele beijo que escondia seu balcão...