Tradução gerada automaticamente
Después del aguacero
Ivo Pelay
Depois da Tempestade
Después del aguacero
Já passou a tempestade...Ya pasó el aguacero...
Já se vão as nuvens escuras.Ya se van los nubarrones.
E, ao cessar a chuva,Y, al cesar el chaparrón,
se vê brilharse ve brillar
a luz do sol.la luz del sol.
Como naquela imensidão,Como en aquella inmensidad,
pasado o raio, sai o sol,pasado el rayo sale el sol,
depois das tormentas do querertras las tormentas del querer
a calma chega ao coração,la calma llega al corazón,
e, ao cessar a chuva,y, al cesar el chaparrón,
se vê reluzirse ve lucir
¡a luz do sol!¡la luz del sol!
Na imensidão da almaEn la inmensidad del alma
há temporais rugindo,hay rugientes temporales,
que, assim como nos céus,que, lo mismo que en los cielos,
vão passando até se afastar,van pasando hasta alejarse,
enos nos céus e nas almas,en los cielos y en las almas,
depois do trovão, brilha o sol.tras el trueno, brilla el sol.
Já cessou a tempestade...Ya cesó el aguacero...
Já se vão as nuvens cinzas...Ya se van las nubes grises...
E ao passar uma nuvem escura,Y al pasar un nubarrón,
se vê surgirse ve asomar
a luz do sol.la luz del sol.
Como no céu, o coraçãoComo en el cielo el corazón
alguma vez se cobriráalguna vez se cubrirá
de nuvens escuras, que o quererde nubarrones, que el querer
com seu poder dissipará...con su poder disipará...
E ao passar a nuvem escura,Y al pasar el nubarrón,
se vê voltarse ve volver
a luz do amor.la luz de amor.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivo Pelay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: