Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 317

Luminescence

ivycomb

Letra

Significado

Luminescência

Luminescence

Ei, você não quer verHey don't you want to see
Um pouco mais de um eu melhor?A bit more of a better me?
Quando três bastiões de lugares melhoresWhen three bastions of better places
Todos trazem pedras, sacodem aqueles rostos amargosAll bring stones, shake those bitter faces

Costumávamos nos reunir entre as estrelasWe used to gather among the stars
E olhar para fotos atrás dos carrosAnd gaze for snapshots behind the cars
Sinto que o passado está conoscoI have a feeling the past is with us
Uma memória assolada por mentiras e doençasA memory plagued with lies and sickness

Preciso ver que meu cérebro é meu inimigoI need to see, that my brain's my enemy
Esprema os pensamentos com toalhas sujasWring out thoughts with dirty towels
Enfie um travesseiro, esconda meus gemidosStuff a pillow, hide my yowls

Então me leve para uma terra das maravilhasSo take me to a wonderland
Onde a água é fresca pela areia da praiaWhere the water's fresh by beach's sand
E sinto os remos escovarem a torrenteAnd I feel the paddles brush the torrent
Ofereça resistência, sinta a correntezaPut up resistance, feel the current
Se os sonhos são feitos de êxtaseIf dreams are made of ecstasy
Então a dopamina foi roubada de mimThan the dopamine was robbed of me
Pois os pensamentos são feitos de esperanças e precesFor the thoughts are made of hopes and prayers
Um npc, não somos os jogadoresAn npc, we're not the players

Eu só queria poder ver outra perspectivaI just wish I could see another perspective
Não faço ideia do que preciso fazer para seguir em frenteI don't have a clue what I need to do to get by
Mas preciso de você mais do que nunca agoraBut I need you more than ever now
Sua voz acalma todas as minhas doresYour voice soothes all my woes
Porque a vida é tão complicadaCause life's so far complicated
E não sei mais para onde irAnd I don't know where to go anymore

Preciso ver que meu cérebro é meu inimigoI need to see, that my brain's my enemy
Esprema os pensamentos com toalhas sujasWring out thoughts with dirty towels
Enfie um travesseiro, esconda meus gemidosStuff a pillow, hide my yowls

Ele me levou para uma terra das maravilhas onde a água corria por entre as rochas e a areiaHe took me to a wonderland where the water rushed through rocks and sand
E levava desejos pela corrente, sem resistência, amor abominávelAnd it carried wishes through the current, with no resistance, love abhorrent
Esses sonhos absorveram o êxtase, e eu perdi a visão bem na minha frenteThese dreams absorbed the ecstasy, and I lost sight right in the front of me
Todos os pensamentos que sinto são preces sem esperança, um dragão desejoso, camadas cheias de amorAll the thoughts I feel are hopeless prayers, a wishful dragon, love-filled layers

Ei, você não quer verHey don't you want to see
Um pouco mais de um eu melhor?A bit more of a better me?
Quando três bastiões de lugares melhoresWhen three bastions of better places
Todos trazem pedras, sacodem aqueles rostos amargosAll bring stones, shake those bitter faces

Costumávamos nos reunir entre as estrelasWe used to gather among the stars
E olhar para fotos atrás dos carrosAnd gaze for snapshots behind the cars
Sinto que o passado está conoscoI have a feeling the past is with us
Uma memória assolada por mentiras e doençasA memory plagued with lies and sickness

Então me leve para uma terra das maravilhas (então me leve lá)So take me to a wonderland (so take me there)
Onde a água é fresca pela areia da praia (por que você não olha?)Where the water's fresh by beach's sand (why won't you stare?)
E sinto os remos escovarem a torrente (sua mente tão vazia?)And I feel the paddles brush the torrent (your mind so bare?)
Ofereça resistência, sinta a correntezaPut up resistance, feel the current
Se os sonhos são feitos de êxtaseIf dreams are made of ecstasy
Então a dopamina foi roubada de mim (meus sonhos estão esmagados)Than the dopamine was robbed of me (my dreams are crushed)
Pois os pensamentos são feitos de esperanças e preces (tão cheios de luxúria)For the thoughts are made of hopes and prayers (so full of lust)
Um npc, não somos os jogadores (faça o que deve ser feito)An npc, we're not the players (do what you must)

Então me leve para uma terra das maravilhasSo take me to a wonderland
Onde a água é fresca pela areia da praiaWhere the water's fresh by beach's sand
E sinto os remos escovarem a torrenteAnd I feel the paddles brush the torrent
Ofereça resistência, sinta a correntezaPut up resistance, feel the current
Se os sonhos são feitos de êxtaseIf dreams are made of ecstasy
Então a dopamina foi roubada de mimThan the dopamine was robbed of me
Pois os pensamentos são feitos de esperanças e precesFor the thoughts are made of hopes and prayers
Um npc, não somos os jogadoresAn npc, we're not the players




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ivycomb e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção