Transliteração e tradução geradas automaticamente

夏のダリア (natsu no dahlia)
Iwai Yukiko (Yuuyu)
Dália de Verão
夏のダリア (natsu no dahlia)
subindo a ladeira do mar de bicicleta
うみぞいのさかをじてんしゃおして
umizoi no saka o jitensha oshite
brincando com a sombra longa do crepúsculo
たそがれとながいかげのつなひきして
tasogare to nagai kage no tsunahiki shite
com uma blusa de bolinhas e um chapéu de palha
みずたまのふくにむぎわらぼし
mizutama no fuku ni mugiwara boshi
caminho de volta sozinho
ひとりぼっちのかえりみち
hitori bocchino kaerimichi
com a respiração acelerada e o suor escorrendo
はずむいきとすべるあせに
hazumu iki to suberu ase ni
parei e olhei para trás
あしをとめてふりむいた
ashi o tomete furimuita
não vou esquecer, não vou esquecer
わすれないわわすれないわ
wasurenaiwa wasurenaiwa
aquele momento brilhante
かがやいてたあのしゅんかん
kagayaiteta ano shunkan
que queimou a luz do sol na minha visão
ひとみのむこうにひざしをやきつけて
hitomi no muko ni hizashi o yakitsukete
não vou esquecer, não vou esquecer
わすれないわわすれないわ
wasurenaiwa wasurenaiwa
balançando na varanda
べランダにゆれていた
beranda ni yureteita
nós dois admirando a dália de verão
ふたりでみつめたなつのだりあ
futari de mitsumeta natsu no daria
nunca pensei que fosse gostar de alguém assim
こんなにだれかをすきになったのは
konnani dare ka o suki ni natta no wa
é a primeira vez que sinto isso desde que nasci
うまれてはじめてしったの
umarete hajimete shittano
parecia que eu estava sonhando
ながいゆめをみてたよな
nagai yume o miteta yona
uma história distante
といといものがたり
toi toi monogatari
não vou esquecer, não vou esquecer
わすれないわわすれないわ
wasurenaiwa wasurenaiwa
esse amor divertido
たのしかったこのこい
tanoshikatta kono koi
mesmo que a nossa estação tenha chegado ao fim
ふたりのきせつがおわってしまっても
futari no kisetsu ga owatteshimatte mo
não vou esquecer, não vou esquecer
わすれないわわすれないわ
wasurenaiwa wasurenaiwa
florescendo nas memórias
おもいでにさいている
omoide ni saiteiru
meu coração é uma dália de verão
わたしのこころはなつのだりあ
watashi no kokoro wa natsu no daria
lembrando, lembrando
おもいだしておもいだして
omoidashite omoidashite
aquela flor tão linda
きれいだったあのはな
kireidatta ano hana
vocês voltaram e eu fiquei esperando
あなたらまちえっとかえってしも
anata ra machietto kaette shimo
lembrando, lembrando
おもいだしておもいだして
omoidashite omoidashite
era tão ofuscante que eu olhei para baixo
まぶしくてうつむいた
mabushikute utsumuita
aquele pôr do sol vermelho é a dália de verão
まっかなゆうひはなつのだりあ
makkana yuhi wa natsu no daria



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iwai Yukiko (Yuuyu) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: