Hime Kyodai
しあわせでしたかおかあさん
shiawase deshitaka okāsan
さびしゅいろしたひめきょうだい
sabi shu iro shita hime kyōdai
けしょうもしないあけくれにも
keshō mo shinai akekure ni mo
ほつれがみみせずにわらってた
hotsure gami misezu ni waratteta
おもかげがやさしくゆれてる
omokage ga yasashiku yureteru
げんきだしてというように
genki dashite to iu yōni
ゆきぐにうまれとおもうほど
yukiguni umare to omou hodo
ゆきになじんだひとでした
yuki ni najinda hitodeshita
ふるさととうくとついできた
furusato tōku totsuide kita
わかいひのあなたがいとおしい
wakai hi no anata ga itooshī
とうさんにいえないくろうも
tōsan ni ienai kurō mo
わたしいまならわかるのに
watashi ima nara wakaru no ni
ときにはためいきかけながら
tokiniwa tameiki kakenagara
ははのみがいたひめきょうだい
haha no migaita hime kyōdai
ささやかでいいひびのくらし
sasayaka de ī hibi no kurashi
たいせつにいきますおかあさん
taisetsu ni ikimasu okāsan
ありがとういわせてください
arigatō iwasete kudasai
いまもあなたのむすめです
ima mo anata no musume desu
Irmãs Princesas
Você foi feliz, mãe?
As irmãs princesas estavam tristes
Mesmo sem maquiagem ao amanhecer
Sorrindo sem mostrar o cabelo bagunçado
Sua imagem balança suavemente
Como se dissesse para eu ficar forte
Eu sinto que nasci em um país de neve
Era uma pessoa que se misturava ao frio
A terra natal tão distante, de repente
A jovem de antigamente, eu te amo
As dificuldades que não contei ao pai
Agora eu entendo tudo isso
Às vezes, soltando um suspiro
As irmãs princesas que a mãe criou
Uma vida simples é o que eu quero
Vou viver com carinho, mãe
Por favor, me deixe te agradecer
Ainda sou sua filha.
Composição: Sakura Chisato / Tao Masami