Transliteração e tradução geradas automaticamente
15
15
A flor que brotou no céu
よぞらにさいたはなは
Yozora ni saita hana wa
Desaparece, mas em um instante
きえちゃうけどいっしゅんで
Kiechau kedo isshun de
Ficou grudada em mim
ままにしがみついてた
Mama ni shigamitsuiteta
Os dias fofos não vão sumir
かわいいひびきえない
Kawaii hibi kienai
Começo a andar na estrada do verão aos quinze
あるきだすじゅうごのなつのみち
Arukidasu juugo no natsu no michi
Até as lágrimas de medo são um tesouro
おくびょうななみださえもたからもの
Okubyou na namida sae mo takaramono
Já não me perco, a luz que brilha
もうまよわないわたしをてらす
Mou mayowanai watashi wo terasu
Não pode ser apagada por ninguém
ひかりはずっとだれにもけせない
Hikari wa zutto dare ni mo kesenai
Já não me perco, a escuridão traz medo
もうまよわないくらやみがふあん
Mou mayowanai kurayami ga fuan
Mesmo que eu tente voltar atrás
よびもどしたとしても
Yobimodoshita to shitemo
Quando eu era pequena, sem motivo
ちいさいころわけもなく
Chiisai koro wake mo naku
Ouvia as vozes de todos com medo
こわがっているみんなのこえ
Kowagatte iru minna no koe
Tampei os ouvidos, não conseguia me mover
みみふさいでうごけない
Mimi fusaide ugokenai
Só as lágrimas escorriam
なみだだけがこぼれた
Namida dake ga koboreta
Até ontem, eu estava parada
とまったきのうまでのわたし
Tomatta kinou made no watashi
Agora não estou sozinha, começo a me mover com um sorriso
ひとりじゃないいまうごきだすえがおで
Hitori ja nai ima ugokidasu egao de
Já não me perco, o amanhã brilha
もうまよわないあしたをてらす
Mou mayowanai ashita wo terasu
A luz com certeza não vai se apagar
ひかりはきっときえてはかがやく
Hikari wa kitto kiete wa kagayaku
Segura minha mão, bem firme, segura
てをつないでねぎゅっとつないでね
Te wo tsunaide ne gyutto tsunaide ne
Para que o vento não me leve
かぜにとばされないよう
Kaze ni tobasarenai you
Já não me perco, a luz que brilha
もうまよわないわたしをてらす
Mou mayowanai watashi wo terasu
Não pode ser apagada por ninguém
ひかりはずっとだれにもけせない
Hikari wa zutto dare ni mo kesenai
Já não me perco, a escuridão traz medo
もうまよわないくらやみがふあん
Mou mayowanai kurayami ga fuan
Mesmo que eu tente voltar atrás
よびもどしたとしても
Yobimodoshita to shitemo
Já não me perco, o amanhã brilha
もうまよわないあしたをてらす
Mou mayowanai ashita wo terasu
A luz com certeza não vai se apagar
ひかりはきっときえてはかがやく
Hikari wa kitto kiete wa kagayaku
Segura minha mão, bem firme, segura
てをつないでねぎゅっとつないでね
Te wo tsunaide ne gyutto tsunaide ne
Para que o vento não me leve.
かぜにとばされないよう
Kaze ni tobasarenai you




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iwata Sayuri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: