I Travel Home
I travel home to remember the sound of morning
I choose the evening to pray I remember this as it is
For when the city returns
When the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Surround my senses diminishing this version of my imagination
I will remember this
The silence and the night time
I will remember red sand on bare feet
My skin sticky glistening in the sun
My hair like untamed wool
I will remember the air thick of africa
I will remember my mother in the night
And the children she cares for
I will see them once more as they play
Peeking at me from the crack in the doorway
I will remember my aunti-- her famous jeloff rice
Asking me in flawless ishan native tongue
Ofure... Onegbe? How is everything? You're too skinny
And I, struggling to keep up, clumsily responding
Butayay aunti? that means, I don't know what you just said
I will remember the market place
The women selling smoked corn and plantain
The taste of moy-moy and egusi
The sound of doris pounding yam
Fresh oranges from the arrimogiga farm
When boston city lights mask the majesty of my favorite constellations
I will remember the moon
Pregnant and smiling
Because I am a poet
As if she knows that I am
Invested enough to write about it
Perhaps because I am a poet
I will remember the unseen
The homeless and the beggars, the roadside wanderers
People just trying to survive
Children roadside selling cell phones and unwanted trinkets
I will remember the local roads
Beaten and eroded by rain and time
Huts built beside a 15 story hotel skyrise
So many having so much
Neighbors with others living with nothing
But the hand-me-downs on their backs
And the realities of poverty crushing their
Promises of tomorrow
I leave behind my rose colored glasses
In my grandfather's village
Because when my plane finally lands back in boston
I want to believe that nigeria changes me every time
These moments teach me how to recognize what we take for granted
Constant electricity and clean water
Hospitals on every corner
The opportunity to rise beyond our native borders
These are the details that risk a fate of becoming lost or forgotten
Like sounds of the morning
For when the city returns
When the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Surrounds my senses diminishing this version of my imagination
I will remember this
I need to remember this
Eu Viajo para Casa
Eu viajo para casa para lembrar o som da manhã
Eu escolho a noite para rezar, lembro disso como é
Pois quando a cidade voltar
Quando o som dos bondes da linha verde e dos arranha-céus
Cercar meus sentidos, diminuindo essa versão da minha imaginação
Eu vou lembrar disso
O silêncio e a noite
Vou lembrar da areia vermelha nos pés descalços
Minha pele pegajosa brilhando ao sol
Meu cabelo como lã indomada
Vou lembrar do ar denso da África
Vou lembrar da minha mãe à noite
E das crianças que ela cuida
Vou vê-los mais uma vez enquanto brincam
Espiando por uma fresta na porta
Vou lembrar da minha tia -- seu famoso arroz jeloff
Me perguntando em perfeito ishan, língua nativa
Ofure... Onegbe? Como estão as coisas? Você está muito magra
E eu, lutando para acompanhar, respondendo desajeitadamente
Butayay aunti? isso significa, não sei o que você acabou de dizer
Vou lembrar do mercado
As mulheres vendendo milho defumado e banana-da-terra
O gosto do moy-moy e egusi
O som da doris socando a mandioca
Laranjas frescas da fazenda arrimogiga
Quando as luzes da cidade de Boston encobrem a majestade das minhas constelações favoritas
Vou lembrar da lua
Grávida e sorrindo
Porque eu sou um poeta
Como se ela soubesse que eu sou
Investido o suficiente para escrever sobre isso
Talvez porque eu seja um poeta
Vou lembrar do invisível
Os sem-teto e os mendigos, os andarilhos da estrada
Pessoas apenas tentando sobreviver
Crianças vendendo celulares e bugigangas na beira da estrada
Vou lembrar das estradas locais
Bateadas e erodidas pela chuva e pelo tempo
Barracos construídos ao lado de um hotel de 15 andares
Tantos tendo tanto
Vizinhos com outros vivendo com nada
Mas as roupas de segunda mão nas costas
E as realidades da pobreza esmagando suas
Promessas de amanhã
Deixo para trás meus óculos cor-de-rosa
Na aldeia do meu avô
Porque quando meu avião finalmente pousar de volta em Boston
Quero acreditar que a Nigéria me transforma a cada vez
Esses momentos me ensinam a reconhecer o que tomamos como garantido
Eletricidade constante e água limpa
Hospitais em cada esquina
A oportunidade de ir além das nossas fronteiras nativas
Esses são os detalhes que arriscam um destino de se perder ou ser esquecido
Como os sons da manhã
Pois quando a cidade voltar
Quando o som dos bondes da linha verde e dos arranha-céus
Cercar meus sentidos, diminuindo essa versão da minha imaginação
Eu vou lembrar disso
Eu preciso lembrar disso