Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.141

I Travel Home

Iyeoka

Letra

Eu Viajo para Casa

I Travel Home

Eu viajo para casa para lembrar o som da manhãI travel home to remember the sound of morning
Eu escolho a noite para rezar, lembro disso como éI choose the evening to pray I remember this as it is
Pois quando a cidade voltarFor when the city returns
Quando o som dos bondes da linha verde e dos arranha-céusWhen the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Cercar meus sentidos, diminuindo essa versão da minha imaginaçãoSurround my senses diminishing this version of my imagination

Eu vou lembrar dissoI will remember this
O silêncio e a noiteThe silence and the night time
Vou lembrar da areia vermelha nos pés descalçosI will remember red sand on bare feet
Minha pele pegajosa brilhando ao solMy skin sticky glistening in the sun
Meu cabelo como lã indomadaMy hair like untamed wool
Vou lembrar do ar denso da ÁfricaI will remember the air thick of africa

Vou lembrar da minha mãe à noiteI will remember my mother in the night
E das crianças que ela cuidaAnd the children she cares for
Vou vê-los mais uma vez enquanto brincamI will see them once more as they play
Espiando por uma fresta na portaPeeking at me from the crack in the doorway

Vou lembrar da minha tia -- seu famoso arroz jeloffI will remember my aunti-- her famous jeloff rice
Me perguntando em perfeito ishan, língua nativaAsking me in flawless ishan native tongue
Ofure... Onegbe? Como estão as coisas? Você está muito magraOfure... Onegbe? How is everything? You're too skinny
E eu, lutando para acompanhar, respondendo desajeitadamenteAnd I, struggling to keep up, clumsily responding
Butayay aunti? isso significa, não sei o que você acabou de dizerButayay aunti? that means, I don't know what you just said

Vou lembrar do mercadoI will remember the market place
As mulheres vendendo milho defumado e banana-da-terraThe women selling smoked corn and plantain
O gosto do moy-moy e egusiThe taste of moy-moy and egusi
O som da doris socando a mandiocaThe sound of doris pounding yam
Laranjas frescas da fazenda arrimogigaFresh oranges from the arrimogiga farm

Quando as luzes da cidade de Boston encobrem a majestade das minhas constelações favoritasWhen boston city lights mask the majesty of my favorite constellations
Vou lembrar da luaI will remember the moon
Grávida e sorrindoPregnant and smiling
Porque eu sou um poetaBecause I am a poet
Como se ela soubesse que eu souAs if she knows that I am
Investido o suficiente para escrever sobre issoInvested enough to write about it
Talvez porque eu seja um poetaPerhaps because I am a poet
Vou lembrar do invisívelI will remember the unseen

Os sem-teto e os mendigos, os andarilhos da estradaThe homeless and the beggars, the roadside wanderers
Pessoas apenas tentando sobreviverPeople just trying to survive
Crianças vendendo celulares e bugigangas na beira da estradaChildren roadside selling cell phones and unwanted trinkets
Vou lembrar das estradas locaisI will remember the local roads
Bateadas e erodidas pela chuva e pelo tempoBeaten and eroded by rain and time
Barracos construídos ao lado de um hotel de 15 andaresHuts built beside a 15 story hotel skyrise
Tantos tendo tantoSo many having so much
Vizinhos com outros vivendo com nadaNeighbors with others living with nothing
Mas as roupas de segunda mão nas costasBut the hand-me-downs on their backs
E as realidades da pobreza esmagando suasAnd the realities of poverty crushing their
Promessas de amanhãPromises of tomorrow

Deixo para trás meus óculos cor-de-rosaI leave behind my rose colored glasses
Na aldeia do meu avôIn my grandfather's village
Porque quando meu avião finalmente pousar de volta em BostonBecause when my plane finally lands back in boston
Quero acreditar que a Nigéria me transforma a cada vezI want to believe that nigeria changes me every time
Esses momentos me ensinam a reconhecer o que tomamos como garantidoThese moments teach me how to recognize what we take for granted
Eletricidade constante e água limpaConstant electricity and clean water
Hospitais em cada esquinaHospitals on every corner
A oportunidade de ir além das nossas fronteiras nativasThe opportunity to rise beyond our native borders
Esses são os detalhes que arriscam um destino de se perder ou ser esquecidoThese are the details that risk a fate of becoming lost or forgotten
Como os sons da manhãLike sounds of the morning
Pois quando a cidade voltarFor when the city returns
Quando o som dos bondes da linha verde e dos arranha-céusWhen the sound of the green-line trolley cars and skyscrapers
Cercar meus sentidos, diminuindo essa versão da minha imaginaçãoSurrounds my senses diminishing this version of my imagination
Eu vou lembrar dissoI will remember this
Eu preciso lembrar dissoI need to remember this




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iyeoka e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção