Tradução gerada automaticamente
Strings
iyla
Cordas
Strings
Por que me sinto como sua marionete?
Why do I feel like your puppet?
Você puxa minhas cordas enquanto me toca
You pull my strings while you play me
Por que eu me mexo com seus movimentos?
Why do I move with your movements?
No seu palco eu estou realizando
Up on your stage I'm performing
Deixei você, mas estou de volta aqui no seu sofá
Left you but I'm back here on your sofa
Pensei que precisava de espaço, quero você mais perto
Thought I needed space I want you closer
Então, por que eu me movo com seu movimento
So why do I move with your movement
Sob suas cordas como uma marionete?
Under your strings like a puppet?
Estou muito na frente para dar as costas a isso
I'm too up front to turn my back on this
Juro que você fez um número comigo, como alguns bilhetes de rifa
Swear you did a number on me like some raffle tickets
Sorte sua que você ficou comigo também pode tatuar essa merda
Lucky you you stuck with me might as well tattoo this shit
Seja assim às vezes, você aparece Eu estou agindo diferente
Be like that sometimes, you show up I be acting different
Talvez eu seja louco, mas se eu te perder
Maybe I'm crazy but if I lose you
Oh, eu não sei se vou sobreviver
Oh I don't know if I'll survive
Você me deixa louco por sua diversão
You drive me crazy for your amusement
E eu estou junto para o passeio
And I'm along for the ride
Me fez falar comigo mesma, dizendo comigo mesma oh não
Got me talking to myself, saying to myself oh no
Doce pesadelo não é um sonho lindo
Sweet nightmare not a beautiful dream
Deve movê-lo para a esquerda, mova-o para a esquerda
Should move it to the left, move it to the left
Oh eu sei que sei melhor, sei que sei melhor
Oh I, know I know better, know I know better
Então, por que eu me sinto como sua marionete?
So why do I feel like your puppet?
Você puxa minhas cordas enquanto me toca
You pull my strings while you play me
Por que eu me mexo com seus movimentos?
Why do I move with your movements?
No seu palco eu estou realizando
Up on your stage I'm performing
Deixei você, mas estou de volta aqui no seu sofá
Left you but I'm back here on your sofa
Pensei que precisava de espaço, quero você mais perto
Thought I needed space I want you closer
Então, por que eu me movo com seu movimento
So why do I move with your movement
Sob suas cordas como uma marionete?
Under your strings like a puppet?
Eu não me importo com as amarras
I don't mind the strings attached
Fax grande sem impressora
Big fax no printer
Por que você está parecendo um lanche?
Why you over there looking like a snack
E eu sou o jantar inteiro
And I'm the whole dinner
Doce como estévia
Sweet like stevia
Não é de admirar que Stevie não seja supersticioso
No Wonder Stevie isn't superstitious
Não vejo competição que seja uma Bird Box
I don't see no competition that's a Bird Box
Você é a fita no meu céu
You're the ribbon in my sky
Trippin jogando frango
Trippin playing chicken
Bata-me como uma cabeça em colisão
Hit me like a head on collision
Talvez eu seja louco, mas se eu te perder
Maybe I'm crazy but if I lose you
Oh, eu não sei se vou sobreviver
Oh I don't know if I'll survive
Você me deixa louco por sua diversão
You drive me crazy for your amusement
E eu estou junto para o passeio
And I'm along for the ride
Me fez falar comigo mesma, dizendo comigo mesma oh não
Got me talking to myself, saying to myself oh no
Doce pesadelo não é um sonho lindo
Sweet nightmare not a beautiful dream
Deve movê-lo para a esquerda, mova-o para a esquerda
Should move it to the left, move it to the left
Oh eu sei que sei melhor, sei que sei melhor
Oh I, know I know better, know I know better
Então, por que eu me sinto como sua marionete?
So why do I feel like your puppet?
Você puxa minhas cordas enquanto me toca
You pull my strings while you play me
Por que eu me mexo com seus movimentos?
Why do I move with your movements?
No seu palco eu estou realizando
Up on your stage I'm performing
Deixei você, mas estou de volta aqui no seu sofá
Left you but I'm back here on your sofa
Pensei que precisava de espaço, quero você mais perto
Thought I needed space I want you closer
Então, por que eu me movo com seu movimento
So why do I move with your movement
Sob suas cordas como uma marionete?
Under your strings like a puppet?
Talvez eu seja louco, mas se eu te perder
Maybe I'm crazy but if I lose you
Oh, eu não sei se vou sobreviver
Oh I don't know if I'll survive
Você me deixa louco por sua diversão
You drive me crazy for your amusement
E eu estou junto para o passeio
And I'm along for the ride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de iyla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: