Tradução gerada automaticamente

Mi Canción Para Elisa
IZARO
Minha música para Elisa
Mi Canción Para Elisa
Conta a históriaCuenta la historia
De uma pequena cidade em AlavaDe un pequeño pueblo alavés
Que oito irmãs nasceramQue nacieron ocho hermanas
que lavrou a terra depoisQue labraron las tierras después
o primeiro nasceuNació la primera
Chamaram-lhe FelicidadeLa llamaron La Felicidad
E assim marcou o caminhoY así marcado el camino
todos os outros chegaramLlegaron todas las demás
Dizem que encheramCuentan que llenaban
buracos nas estradasAgujeros en las carreteras
com pedrasCon piedras
Para ver os carros passaremPara ver a los coches pasar
e toda a sua vidaY a su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
e toda a sua vidaY a su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
e toda a sua vidaY a su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
e toda a sua vidaY a su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
no início do dia 29Temprano en el 29
A última filha nasceuNació la última hija
Eu a conheci já muito diferenteYo la conocí ya muy distinta
Com testa e mãos murchasCon la frente y las manos marchitas
eu digo o que eu viCuento lo que vi
Uma mulher que cantava na cozinhaUna mujer que cantaba en la cocina
Uma mulher dançando na cozinhaUna mujer que bailaba en la cocina
Uma mulher felizUna mujer feliz
um bom mentirosoUna buena mentirosa
Corajoso, travesso e vivazValiente, pícara y vivaz
inteligente e caprichosoInteligente y caprichosa
Nem um segundo pendente para viverNi un segundo pendiente por vivir
em toda a sua vidaEn su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
em toda a sua vidaEn su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
em toda a sua vidaEn su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
em toda a sua vidaEn su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
meu melhor cozinheiroMi mejor cocinera
De que pouco, muito pouco eu aprendiDe la que poco, muy poco aprendí
Uma cozinha sempre abertaUna cocina siempre abierta
E cheio de gente por aquiY llena de gente por aquí
meu reflexo mais antigoMi más anciano reflejo
Do qual eu carrego a imagem no fundoDel que me llevo la imagen muy dentro
minha eterna intimidadeMi eterna intimidad
e um verão quenteY un verano caluroso
Depois de um inverno muito longoDespués de un invierno muy largo
Nos despedimosNos despedimos
de toda a sua vidaDe su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
de toda a sua vidaDe su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
de toda a sua vidaDe su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
de toda a sua vidaDe su vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
Toda a sua vidaSu vida entera
E jurado e perjurado permaneceuY jurado y perjurado quedó
naquela última semanaEn aquella última semana
que eu me lembraria de vocêQue me acordaría de ti
Até que eu seja o murchoHasta ser yo la marchita
E assim juntos vivemY así juntas vivir
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera
A vida inteiraLa vida entera



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IZARO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: