
Xorieri (part. Baiuca y Oreka Tx)
IZARO
Com os Pássaros (part. Baiuca e Oreka Tx)
Xorieri (part. Baiuca y Oreka Tx)
(Pássaro, pássaro, pássaro, pássaro, pássaro)(Xori, xori, xori, xori, xori)
(Pássaro, pássaro, pássaro, pássaro, pássaro)(Xori, xori, xori, xori, xori)
(Pássaro, pássaro, pássaro, pássaro, pássaro)(Xori, xori, xori, xori, xori)
(Pássaro, pássaro, pássaro, pássaro, pássaro)(Xori, xori, xori, xori, xori)
Falava com os pássaros, falava com o riachoXorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Falava com os pássaros, falava com o riachoXorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Falava com os pássaros, diziam que era loucaXorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten
Falava com os pássaros, falava com o riachoXorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Falava com os pássaros, falava com o riachoXorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Falava com os pássaros, falava com o riachoXorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Com as árvores da floresta e com as estrelas do céuOihaneko zuhaitzeri, ta zeruko izarreri
Falava com o vento, diziam que era loucaMintzo zen haizeari, xoro batentzat zaukaten
Não sabia ler os livros dos homensEz zakien irakurtzen gizonen liburutan
Não sabia ler os livros dos homensEz zakien irakurtzen gizonen liburutan
Mas sabia muito bem ler os sinais do céuBainan ongi bazakien zeruko seinaletan
Os sinais do céu, não sabia lerZeruko seinaletan, ez zakien irakurtzen
Falava com os pássaros, falava com o riachoXorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Falava com os pássaros, falava com o riachoXorieri mintzo zen, mintzo zen errekari
Com as árvores da floresta e com as estrelas do céuOihaneko zuhaitzeri, ta zeruko izarreri
Falava com o vento, diziam que era loucaMintzo zen haizeari, xoro batentzat zaukaten
Não sabia ler os livros dos homensEz zakien irakurtzen gizonen liburutan
Não sabia ler os livros dos homensEz zakien irakurtzen gizonen liburutan
Mas lia os sinais do céu e o coração das pessoasZeruko seinaletan ta jendien bihotzetan
Não sabia ler os livros dos homensEz zakien irakurtzen gizonen liburutan
Não sabia ler os livros dos homensEz zakien irakurtzen gizonen liburutan
Não sabia ler os livros dos homensEz zakien irakurtzen gizonen liburutan
Mas sabia muito bem ler os sinais do céuBainan ongi bazakien zeruko seinaletan
Os sinais do céu, não sabia lerZeruko seinaletan, ez zakien irakurtzen
Falava com os pássaros, falava com os pássarosXorieri mintzo zen, xorieri mintzo zen
Falava com os pássaros, diziam que era loucaXorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten
Falava com os pássaros, falava com os pássarosXorieri mintzo zen, xorieri mintzo zen
Falava com os pássaros, diziam que era loucaXorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten
Falava com os pássaros, falava com os pássarosXorieri mintzo zen, xorieri mintzo zen
Falava com os pássaros, diziam que era loucaXorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten
Falava com os pássaros, falava com os pássarosXorieri mintzo zen, xorieri mintzo zen
Falava com os pássaros, diziam que era loucaXorieri mintzo zen, xoro batentzat zaukaten



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IZARO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: